Você procurou por: efterfölja (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

efterfölja

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

i veten ju själva huru man bör efterfölja oss. ty vi förhöllo oss icke oordentligt bland eder,

Latim

ipsi enim scitis quemadmodum oporteat imitari nos quoniam non inquieti fuimus inter vo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

icke som om vi ej hade haft rätt därtill, men vi ville låta eder i oss få ett föredöme, för att i skullen efterfölja oss.

Latim

non quasi non habuerimus potestatem sed ut nosmet ipsos formam daremus vobis ad imitandum no

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de hava övergivit den raka vägen och kommit vilse genom att efterfölja balaam, beors son, på hans väg. denne åtrådde ju att vinna lön genom orättfärdighet;

Latim

derelinquentes rectam viam erraverunt secuti viam balaam ex bosor qui mercedem iniquitatis amavi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och han sade till alla: »om någon vill efterfölja mig, så försake han sig själv och tage sitt kors på sig var dag; så följe han mig.

Latim

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därefter sade jesus till sina lärjungar: »om någon vill efterfölja mig, så försake han sig själv och tage sitt kors på sig: så följe han mig.

Latim

tunc iesus dixit discipulis suis si quis vult post me venire abneget semet ipsum et tollat crucem suam et sequatur m

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och han kallade till sig folket jämte sina lärjungar och sade till dem: »om någon vill efterfölja mig, så försake han sig själv och tage sitt kors på sig; så följe han mig.

Latim

et convocata turba cum discipulis suis dixit eis si quis vult post me sequi deneget se ipsum et tollat crucem suam et sequatur m

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och den som icke tager sitt kors på sig och efterföljer mig, han är mig icke värdig.

Latim

et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,719,501 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK