Você procurou por: se framÅt (Sueco - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Latin

Informações

Swedish

se framÅt

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Latim

Informações

Sueco

framåt

Latim

praemisit noctis

Última atualização: 2017-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

framåt!

Latim

pleno cursu praemisit

Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

se

Latim

vide

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

framåt natten

Latim

praemisit noctis

Última atualização: 2017-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

framåt med styrka

Latim

semper

Última atualização: 2018-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

se-bolag

Latim

societas europaea

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ken elää se näkee

Latim

scis enim videt vivere

Última atualização: 2020-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut.

Latim

oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

berget där herren låter se sig.

Latim

appellavitque nomen loci illius dominus videt unde usque hodie dicitur in monte dominus videbi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och allt kött skall se guds frälsning.'»

Latim

et videbit omnis caro salutare de

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

och när de som buro herrens ark hade gått sex steg framåt, offrade han en tjur och en gödkalv.

Latim

cumque transcendissent qui portabant arcam domini sex passus immolabat bovem et ariete

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

vid midnattstiden blev mannen uppskrämd och böjde sig framåt och fick då se en kvinna ligga vid hans fötter.

Latim

et ecce nocte iam media expavit homo et conturbatus est viditque mulierem iacentem ad pedes suo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

himlarna förkunna hans rättfärdighet, och alla folk se hans ära.

Latim

in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis domin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

därvid fick han ock se huru en fattig änka lade ned två skärvar.

Latim

vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta du

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ty se, så varder den man välsignad, som fruktar herren.

Latim

dominus iustus concidet cervices peccatoru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

kula, kula låt mig se, med hjälp av detta ska något gott ske.

Latim

bullet, bullet me vides, hoc ope aliquid boni ventura.c

Última atualização: 2020-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

jag såg på bergen, och se, de bävade, och alla höjder vacklade.

Latim

vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

du får ock se huru din ätt förökas, huru din avkomma bliver såsom markens örter.

Latim

scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terra

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

se, detta allt kommer gud åstad, både två gånger och tre, för den mannen,

Latim

ecce haec omnia operatur deus tribus vicibus per singulo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

låtom oss därför lämna bakom oss de första grunderna av läran om kristus och gå framåt mot det som hör till fullkomningen; låtom oss icke åter lägga grunden med bättring från döda gärningar och med tro på gud,

Latim

quapropter intermittentes inchoationis christi sermonem ad perfectionem feramur non rursum iacientes fundamentum paenitentiae ab operibus mortuis et fidei ad deu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,318,779 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK