Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sanningens vatten
veritas
Última atualização: 2021-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
och i skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor
haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatori
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
och efter de sju dagarna kom flodens vatten över jorden.
cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terra
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.
et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ditt silver har blivit slagg, ditt ädla vin är utspätt med vatten.
argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
»stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»
aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
icke giver väl en källa från en och samma åder både sött och bittert vatten?
numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
du skall icke förtära det; du skall gjuta ut det på jorden såsom vatten.
sed super terram fundes quasi aqua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.
et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vem är denne som stiger upp såsom nilfloden, denne vilkens vatten svalla såsom strömmar?
quis est iste qui quasi flumen ascendit et veluti fluviorum intumescunt gurgites eiu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
och gud sade: »varde mitt i vattnet ett fäste som skiljer vatten från vatten.»
dixit quoque deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aqui
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
och om den sjuke spottar på någon som är ren, skall denne två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen.
si salivam huiuscemodi homo iecerit super eum qui mundus est lavabit vestem suam et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sedan skall jag låta deras vatten sjunka undan och deras strömmar flyta bort såsom olja, säger herren, herren,
tunc purissimas reddam aquas eorum et flumina eorum quasi oleum adducam ait dominus deu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
och jag skall stänka rent vatten på eder, så att i bliven rena; jag skall rena eder från all eder orenhet och från alla edra eländiga avgudar.
et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
och den som skall renas skall två sina kläder och raka av allt sitt hår och bada sig i vatten, så bliver han ren och får sedan gå in i lägret. dock skall han stanna utanför sitt tält i sju dagar.
cumque laverit homo vestimenta sua radet omnes pilos corporis et lavabitur aqua purificatusque ingredietur castra ita dumtaxat ut maneat extra tabernaculum suum septem diebu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlar sig, skall förbliva ren; men kommer någon vid själva den döda kroppen, bliver han oren.
fontes vero et cisternae et omnis aquarum congregatio munda erit qui morticinum eorum tetigerit polluetu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allt sådant som tål eld, skolen i låta gå genom eld, så bliver det rent; dock bör det tillika renas med stänkelsevatten. men allt som icke tål eld skolen i låta gå genom vatten.
et omne quod potest transire per flammas igne purgabitur quicquid autem ignem non potest sustinere aqua expiationis sanctificabitu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
och på sjunde dagen skall han raka av allt sitt hår, både huvudhåret och skägget och ögonbrynen: allt sitt hår skall han raka av. och han skall två sina kläder och bada sin kropp i vatten, så bliver han ren.
et die septimo radat capillos capitis barbamque et supercilia ac totius corporis pilos et lotis rursum vestibus et corpor
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
renhet
renhet
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: