Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
»du drager nu över moabs gräns, genom ar,
hei tenei ra koe haere ai ma ara, ma te rohe o moapa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mina ögon se alltid till herren, ty han drager mina fötter ur nätet.
e tau tonu ana oku kanohi ki a ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
förbundsarken, hela jordens herres förbundsark, drager nu framför eder över jordan.
nana, ko te aaka o te kawenata a te ariki o te ao katoa te haere nei i mua i a koutou ki roto o horano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
ko te whiu, ko te riri i te he, he mea homai era i te whakaaro nui: tena ko te tamaiti mahue noa, ka whakama i a ia tona whaea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han kommer över ajat, han drager fram genom migron; i mikmas lämnar han sin tross.
kua tae ki aiata, kua pahemo ki mikirono; ko ana mea rongoatia ake e ia ki mikimaha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och till att vakta på en sådan upplåter du dina ögon, ja, du drager mig till doms inför dig.
e titiro mai ano ranei ou kanohi ki te penei? e mea ranei koe i ahau kia whakawa taua ki a taua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
har icke du, o gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o gud?
homai ki a matou he awhina ki te hoariri: he teka kau noa hoki te awhina a te tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den som icke bär förtal på sin tunga, den som icke gör sin broder något ont och icke drager smälek över sin nästa;
kahore nei e ngautuara tona arero, kahore e kino te mahi ki tona hoa, kahore ana ingoa kino mo tona hoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ljuvligt får han vilja under dalens torvor. i hans spår drager hela världen fram; före honom har och otaliga gått.
ka reka ki a ia nga pokuru o te awaawa, ka whai mai ano hoki nga tangata katoa i a ia; e kore nei hoki e taea te tatau te hunga i mua i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och när ahab fick se elia, sade ahab till honom: »Är du här, du som drager olycka över israel?»
a, no te kitenga o ahapa i a iraia, na ka mea a ahapa ki a ia, ko koe tenei, e te kaiwhakararuraru o iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och om sebulon sade han: »gläd dig, sebulon, när du drager ut, och du, isaskar, i dina tält.
a, ko tana kupu mo hepurona, kia koa, e hepurona, i tou putanga ki waho; e ihakara hoki, i ou teneti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sjungen till guds ära, lovsägen hans namn. gören väg för honom som drager fram genom öknarna. hans namn är herren, fröjdens inför honom;
hei matua mo nga pani, hei kaiwhakarite mo nga pouaru, te atua i tona nohoanga tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
_Ångra drag
_whakakore
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade: