Você procurou por: uttydningen (Sueco - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Maori

Informações

Swedish

uttydningen

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Maori

Informações

Sueco

detta var drömmen; och vi vilja nu säga konungen uttydningen:

Maori

ko te moe tenei. na me korero tona tikanga e matou ki te aroaro o te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och daniel gick in och bad konungen att tid måtte beviljas honom, så skulle han meddela konungen uttydningen.

Maori

na ka haere a raniera ki roto, ka mea ki te kingi kia whakaritea he wa ki a ia, a ka whakaaturia e ia te tikanga ki te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då sade josef till honom: »detta är uttydningen: de tre rankorna betyda tre dagar;

Maori

na ko te meatanga a hohepa ki a ia, ko tona tikanga tenei: ko aua peka e toru, e toru nga ra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag gick fram till en av dem som stodo där och bad honom om en tillförlitlig förklaring på allt detta och han svarade mig och sade mig uttydningen därpå:

Maori

i whakatata ahau ki tetahi o te hunga e tu ana i reira, i ui ki a ia ki te tika o tenei katoa. heoi ka korerotia e ia ki ahau, a ka meinga ahau kia mohio ki te tikanga o nga mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de svarade för andra gången och sade: »konungen må förtälja drömmen för sina tjänare, så skola vi meddela uttydningen.»

Maori

na ka whakahoki tuarua ratou, ka mea, ma te kingi e korero te moe ki ana pononga, a ma matou e whakaatu tona tikanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då förde arjok med hast daniel inför konungen och sade till honom så: »jag har bland de judiska fångarna funnit en man som kan säga konungen uttydningen.»

Maori

katahi ka hohoro tonu a arioko, ka kawe i a raniera ki te aroaro o te kingi; ko tana kupu ano tenei ki a ia, kua kitea e ahau he tangata i roto i nga whakarau o hura hei whakakite i te tikanga ki te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

eftersom en övermåttan hög ande och klokhet och förstånd och skicklighet att uttyda drömmar och lösa gåtor och reda ut invecklade ting fanns hos denne daniel, åt vilken konungen hade givit namnet beltesassar. låt därför nu tillkalla daniel; han skall meddela uttydningen.»

Maori

na pai atu te wairua i kitea i roto i taua raniera, i huaina nei e te kingi ko peretehatara, te matau, te mohio, te whakaatu moe, te whakakite i nga kupu pakeke: tareka ana i a ia nga mea e mau ana. na kia karangatia a raniera, a mana e whakakit e te tikanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,812,235 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK