Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
skalenliga ritningar av kopplingsanordningen (tre exemplar).
rysunki (w skali zmniejszonej) urządzenia sprzęgającego (trzy egzemplarze).
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olastat fordon utan belastning på kopplingsanordningen och med en person i förarsätet.
pojazd bez ładunku bez obciążenia siodła sprzęgającego oraz jedna osoba w fotelu kierowcy,
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en kortfattad teknisk beskrivning av kopplingsanordningen med uppgifter om konstruktionstypen och använt material.
krótki opis techniczny urządzenia sprzęgającego precyzujący typ konstrukcyjny i zastosowane materiały,
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tekniskt tillåten belastning på kopplingsanordningen med denna i det läge som motsvarar högsta belastningen på bakaxeln.
technicznie dopuszczalny nacisk na siodło sprzęgające w jego pozycji odpowiadającej największemu obciążeniu tylnej osi.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
under provningen får inte deformationen av kopplingsanordningen överstiga 10 % av den största tillfälliga deformation som uppstår.
podczas badania deformacja urządzenia sprzęgającego nie może przekroczyć 10 % maksymalnej występującej deformacji elastycznej.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingen medlemsstat för vägra att registrera en traktor eller förbjuda att den saluförs, tas i bruk eller används av skäl som hänför sig till kopplingsanordningen eller backväxeln om dessa uppfyller kraven i bilagorna.
państwa członkowskie nie mogą odmówić rejestracji ciągnika ani zakazać jego sprzedaży, wprowadzenia do ruchu lub użytkowania z przyczyn odnoszących się do urządzenia sprzęgającego oraz biegu wstecznego, jeśli spełniają one wymogi określone w załączniku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ingen medlemsstat får vägra att bevilja eeg-typgodkännande eller nationellt typgodkännande för en traktor av skäl som hänför sig till kopplingsanordningen eller backväxeln om dessa uppfyller kraven i bilagorna.
państwa członkowskie nie mogą odmówić przyznania homologacji typu ewg lub homologacji krajowej ciągnika z przyczyn odnoszących się do urządzenia sprzęgającego oraz biegu wstecznego, jeżeli spełniają one wymogi określone w załączniku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rÅdets direktiv av den 17 maj 1979 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kopplingsanordningen och backväxeln på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (79/533/eeg)
z dnia 17 maja 1979 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do urządzenia sprzęgającego oraz biegu wstecznego kołowych ciągników rolniczych lub leśnych
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: