Você procurou por: blödningsbenägenhet (Sueco - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Polonês

Informações

Sueco

blödningsbenägenhet

Polonês

skazy krwotoczne

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

ökad blödningsbenägenhet

Polonês

krwotok

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

- känd blödningsbenägenhet

Polonês

- stwierdzona skaza krwotoczna

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

du har medfödd blödningsbenägenhet

Polonês

jeżeli w wywiadzie występuje wrodzona skaza krwotoczna, w ciągu ostatnich 6 tygodni wystąpiło krwawienie z przewodu pokarmowego, chyba że zastosowano odpowiednie leczenie,

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

intraspinal kirurgi) känd blödningsbenägenhet

Polonês

wewnątrzczaszkowe lub dotyczące rdzenia kręgowego)

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

försiktighet bör även iakttas hos patienter med känd blödningsbenägenhet.

Polonês

zalecana jest ostrożność u pacjentów przyjmujących leki z grupy ssri, zwłaszcza w przypadku jednoczesnego stosowania doustnych leków przeciwzakrzepowych, leków zaburzających czynność płytek krwi (np. atypowych leków neuroleptycznych takich jak klozapina, pochodnych fenotiazyny, większości trójpierścieniowych leków przeciwdepresyjnych, kwasu acetylosalicylowego, niesteroidowych leków przeciwzapalnych) lub innych leków mogących zwiększyć ryzyko wystąpienia krwawień, a także u pacjentów z zaburzeniami krzepnięcia krwi w wywiadzie.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

patienter med hemofili ska därför uppmärksammas på risken för ökad blödningsbenägenhet.

Polonês

pacjentów z hemofilią należy zatem poinformować o możliwości nasilenia krwawień.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

erfarenheten är begränsad för patienter med måttlig leversjukdom som kan ha ökad blödningsbenägenhet.

Polonês

doświadczenie u pacjentów z umiarkowanie nasilonymi chorobami wątroby, którzy mogą mieć skłonności do krwawień, jest ograniczone.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Sueco

blödarsjuka patienter skall därför göras uppmärksamma på möjligheten av en ökad blödningsbenägenhet.

Polonês

pacjenci z hemofilią powinni być powiadomieni o możliwości nasilenia krwawienia.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

patienter med blödarsjuka skall därför göras uppmärksamma på möjligheten av en ökad blödningsbenägenhet.

Polonês

pacjentów z hemofilią należy uprzedzić o możliwości wystąpienia zwiększonego krwawienia.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

använd nevanac med försiktighet till patienter med känd blödningsbenägenhet eller patienter som erhåller läkemedel som kan öka blödningstiden.

Polonês

nevanac należy stosować z zachowaniem ostrożności u pacjentów ze znaną skłonnością do krwawień lub otrzymujących inne produkty lecznicze mogące wydłużać czas krwawienia.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

sällsynt (≥ 0, 01% - ≤ 0, 1%): ökad spontan blödningsbenägenhet hos patienter med hemofili.

Polonês

rzadko (≥ 0, 01% - ≤ 0, 1%): nasilenie samoistnych krwawień u pacjentów chorych na hemofilię.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

hos patienter med blödarsjuka typ a och b har det förekommit rapporter om en ökad blödningsbenägenhet vid intag av denna eller annan proteashämmare.

Polonês

u pacjentów z hemofilią typu a i b przyjmujących crixivan lub inny inhibitor proteazy zanotowano zwiększenie liczby krwawień.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

clopidogrel förlänger blödningstiden och bör användas med försiktighet till patienter som har tillstånd med blödningsbenägenhet (särskilt gastrointestinala och intraokulära).

Polonês

klopidogrel wydłuża czas krwawienia i powinien być stosowany ostrożnie u pacjentów ze zmianami chorobowymi usposabiającymi do krwawień (zwłaszcza żołądkowo- jelitowych i wewnątrzgałkowych).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

patienter med hemofili det har förekommit rapporter om ökad blödningsbenägenhet, inklusive spontana hudhematom och hemartros, hos patienter med hemofili typ a och b som behandlas med proteashämmare.

Polonês

pacjenci z hemofilią istnieją doniesienia o występowaniu zwiększonej częstości krwawień, w tym samoistnych wylewów śródskórnych i do jam stawowych u pacjentów z hemofilią typu a i b leczonych lekami z grupy ihibitorów proteazy (pi).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

symtomen kan vara illamående, diarré, gulsot, gulfärgning av hud eller ögon, mörk urin, blek avföring, ökad blödningsbenägenhet, klåda eller frossa

Polonês

pacjenci, u których stwierdzono nietolerancję niektórych cukrów, powinni skontaktować się z lekarzem przed zastosowaniem leku.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

Ökad blödningsbenägenhet har rapporterats i sällsynta fall vid behandling av patienter med blödarsjuka typ a och b (patienter som har problem med blodkoagulationen) med detta läkemedel eller annan proteashämmare.

Polonês

u pacjentów chorych na hemofilię typu a i b (osoby z zaburzeniami krzepnięcia krwi) opisywano rzadkie przypadki zwiększenia skłonności do krwawień podczas takiego leczenia lub leczenia innym inhibitorem proteazy.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

det finns ingen information om avastins säkerhetsprofil hos patienter med medfödd blödningsbenägenhet, förvärvad koagulopati eller hos patienter med antikoagulantiabehandling i terapeutiska doser för behandling av tromboemboli innan behandling med avastin inleds, eftersom sådana patienter exkluderades från kliniska prövningar.

Polonês

nie ma danych dotyczących profilu bezpieczeństwa produktu avastin u pacjentów z wrodzoną skazą krwotoczną, nabytą koagulopatią lub u pacjentów otrzymujących pełne dawki leków przeciwzakrzepowych z powodu zakrzepicy zatorowej przed rozpoczęciem terapii produktem avastin, jako że pacjenci ci byli wyłączeni z badań klinicznych.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

fall av ökad blödningsbenägenhet, inklusive spontana hematom och hemartroser på huden, har rapporterats hos patienter med hemofili typ a och b som behandlats med proteashämmare (se avsnitt 4. 4).

Polonês

• zaburzenia naczyń: zgłaszano zwiększoną skłonność do krwawień, w tym spontaniczne krwiaki skórne i stawowe u pacjentów chorych na hemofilię typu a i b leczonych inhibitorami proteazy (patrz punkt 4. 4).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

blödningsbenägenheten (se avsnitt 4. 4).

Polonês

u t bro ryzyko wystąpienia krwawienia jest większe podczas jednoczesnego podawania fondaparynuksu i środków, które mogą zwiększać ryzyko wystąpienia krwotoku (patrz punkt 4. 4).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,352,655 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK