Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
medlemsstaterna bör använda utf-8 (åtta bitars universal character set transformationsformat) för att registrera och överföra väljaruppgifter inom mekanismen för informationsutbyte.
w celu zapisu i przekazywania danych dotyczących wyborców w ramach mechanizmu wymiany informacji państwa członkowskie powinny korzystać z systemu kodowania utf-8 (universal character set transformation format – 8-bit).
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
medlemsstaterna bör, så långt möjligt, ta hänsyn till varandras valarrangemang så att bosättningsmedlemsstaten sänder väljaruppgifterna i tid för att respektive ursprungsmedlemsstat ska hinna vidta nödvändiga åtgärder.
państwa członkowskie powinny uwzględniać, w możliwie najszerszym zakresie, wzajemne zasady przeprowadzania wyborów, tak aby państwo członkowskie zamieszkania przekazywało dane wyborców państwu członkowskiemu pochodzenia w odpowiednim terminie umożliwiającym podjęcie niezbędnych środków.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: