Você procurou por: karriärkonsulat (Sueco - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Portuguese

Informações

Swedish

karriärkonsulat

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Português

Informações

Sueco

- pass som utfärdas till hushållspersonal vid karriärkonsulat

Português

- documentos de identidade para o pessoal doméstico oficial das representações consulares:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

iii. pass för innehavare av tjänst vid karriärkonsulat

Português

iii. documentos de identidade para os membros das representações consulares

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- pass som utfärdas till lokalanställd personal vid karriärkonsulat

Português

- documentos de identidade para os agentes locais das representações consulares:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- pass som utfärdas till administrativ och teknisk personal vid karriärkonsulat

Português

- documentos de identidade emitidos ao pessoal administrativo e técnico das representações diplomáticas e consulares:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

gemensamma konsulära anvisningar angående viseringar till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat

Português

instruções consulares comuns destinadas às missões diplomáticas e postos consulares de carreira das partes contratantes do acordo de schengen

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat från de avtalsslutande parterna i konventionen om tillämpning av schengenavtalet

Português

destinadas às missões diplomáticas e postos consulares de carreira das partes contratantes do acordo de schengen

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

i yttrandet diskuteras framför allt biometriska kännetecken och samarbete mellan karriärkonsulat under viseringsförfarandet.

Português

no entanto, a inserção de um novo chippara esses serviços devia ser adiada até estar concluído um estudo completo da avaliação de impacto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat bör därför ändras i enlighet med detta.

Português

por conseguinte, as instruções consulares comuns destinadas às missões diplomáticas e postos consulares de carreira deverão ser alteradas em conformidade.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

om ändring av de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat i samband med införandet av biometri samt bestämmelser om organiseringen av mottagandet och behandlingen av viseringsansökningar

Português

que altera as instruções consulares comuns destinadas às missões diplomáticas e postos consulares de carreira no que diz respeito à introdução de dados biométricos, incluindo as disposições relativas à organização da recepção e do tratamento dos pedidos de visto

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

när det gäller samarbetet mellan medlemsstaters karriärkonsulat och beskickningar betonar datatillsynsmannen att uppgifternas säkerhet måste garanteras, vilket kan visa sig vara svårt i vissa tredjeländer.

Português

quanto à cooperação entre os postos consulares e as embaixadas dos estados-membros, a aepd salienta a necessidade de garantir a segurança dos dados, o que pode ser difícil em alguns países terceiros.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

om en visering inte får utfärdas på grund av att den utländske medborgaren inte kan framlägga bevis på att han uppfyller villkoren skall han upplysas om möjligheten att inge sin ansökan vid ett karriärkonsulat som det land har som är hans huvudsakliga resmål.

Português

no caso de um pedido de visto ser indeferido por o estrangeiro não apresentar provas suficientes de que preenche todas as condições, deverá o mesmo ser informado da possibilidade de apresentar o seu pedido junto de uma missão de carreira do estado de destino principal;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

exempel på god samverkan mellan arbetsgruppens yttranden och datatillsynsmannens yttranden under 2007 är de gemensamma konsulära anvisningarna till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat angående viseringar i samband med införandet av biometri samt överföring av flygpassageraruppgifter till förenta staterna och användning av passageraruppgifter för brottsbekämpning.

Português

entre os exemplos de boas sinergias entre os pareceres do grupo e da aepd em 2007, são de citar assuntos como as instruções consulares comuns destinadas às missões diplomáticas e postos consulares de carreira no que diz respeito à introdução de dados biométricos, bem como as transferências para os eua de dados sobre os passageiros das companhias aéreas e a utilização do registo de identificação de passageiros para efeitos de aplicação da lei.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

den gemensamma handboken och de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat(6) bör också ändras för att hänsyn skall tas till denna förordning.

Português

o manual comum e as instruções consulares comuns destinadas às missões diplomáticas e postos consulares de carreira(6) deverão igualmente ser alterados a fim de ter em conta o presente regulamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- i undantagsfall kan ett bilateralt avtal slutas om att viseringsansökningar från vissa kategorier av tredjeländer av den företrädande staten skall överlämnas till myndigheterna i den företrädda stat där resmålet är beläget eller att de skall skickas till en diplomatisk beskickning eller karriärkonsulat tillhörig den staten.

Português

- em casos excepcionais, os acordos bilaterais poderão prever que o estado representante submeterá os pedidos de visto de determinadas categorias de estrangeiros às autoridades do estado representado que é o estado de destino principal ou que os remeterá para um posto de carreira deste estado.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat kommer att ersättas med eu:s viseringskodex (european code on visas) när denna väl antagits av rådet.

Português

as instruções consulares comuns destinadas às missões diplomáticas e postos consulares de carreira serão substituídas pelo código comunitário de vistos, uma vez adoptado pelo conselho.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

h) ordningen att en stat företräder en annan stat gäller endast i fråga om utfärdande av viseringar. om en visering inte får utfärdas på grund av att den utländske medborgaren inte kan framlägga bevis på att han uppfyller villkoren skall han upplysas om möjligheten att inge sin ansökan vid ett karriärkonsulat som det land har som är hans huvudsakliga resmål.

Português

h) a representação cinge-se apenas à concessão de vistos. no caso de um pedido de visto ser indeferido por o estrangeiro não apresentar provas suficientes de que preenche todas as condições, deverá o mesmo ser informado da possibilidade de apresentar o seu pedido junto de uma missão de carreira do estado de destino principal;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

(1) efter rådets beslut 2000/777/eg av den 1 december 2000 om tillämpningen av schengenregelverket i danmark, finland och sverige samt i island och norge(3) är det nödvändigt att uppdatera del vi och bilagorna 3, 6 och 13 i de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar till diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat (nedan kallade de gemensamma konsulära anvisningarna)(4) samt bilagorna 5a, 6a och 8 i den gemensamma handboken.

Português

(1) no seguimento da decisão 2000/777/ce do conselho, de 1 de dezembro de 2000, relativa à entrada em aplicação do acervo de schengen na dinamarca, na finlândia e na suécia, bem como na islândia e na noruega(3), é necessário actualizar a parte iv e os anexos 3, 6 e 13 da instrução consular comum em matéria de vistos destinada às representações diplomáticas e consulares de carreira (icc)(4) bem como dos anexos 5a), 6a) e 8 do manual comum (mc).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,641,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK