Você procurou por: mognadslagringen (Sueco - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Portuguese

Informações

Swedish

mognadslagringen

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Português

Informações

Sueco

vikt i slutet av mognadslagringen: minst 500 g

Português

peso no fim da cura não inferior a 500 g;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

på utsidan täcks produkten av en vit hinna som uppstår naturligt under mognadslagringen.

Português

a superfície exterior apresenta-se coberta de uma patina clara, que se desenvolve naturalmente durante a cura.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

mjölkproduktionen samt framställningen och mognadslagringen av ostarna ska äga rum inom det geografiska område som avgränsas i punkt 4.

Português

a produção de leite, o fabrico e a cura dos queijos são efetuados na área geográfica definida no ponto 4.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

mjölkproduktionen och framställningen, mognadslagringen och förvaringen av ostarna i 28 dagar efter löpläggningsdagen ska äga rum i det geografiska området.

Português

a produção do leite, o fabrico, a cura e a conservação do queijo até 28 dias a partir da data de coagulação ocorrem na área geográfica identificada.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

produktionsverksamheten och mognadslagringen ska ske i det produktionsområde som anges i punkt 4 för att garantera produktens kvalitet, spårbarhet och kontroll.

Português

as operações de produção e de cura devem ter lugar na área de produção, como especificado no ponto 4, a fim de garantir a qualidade, a rastreabilidade e o controlo do produto.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

produktionsområdena kännetecknas av ett klimat med dimma, hög fuktighet och lite vind, vilket är mycket gynnsamt för mognadslagringen av en korvprodukt av typen salame cremona.

Português

todas as zonas de produção têm um clima nebuloso (muita humidade e pouco vento), que favorece a maturação ideal de um enchido como o "salame cremona".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

osten är cylinderformig med en diameter av 18–20 cm. den är 3–5 cm hög och väger mellan 1,1 och 1,4 kg i slutet av mognadslagringen.

Português

apresenta-se sob forma de cilindro, com um diâmetro de 19 a 20 cm, altura de 3 a 5 cm e peso de 1,1 a 1,4 kg no final da maturação.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

mognadslagringen skall ske i lokaler med god luftväxling och en temperatur på mellan 11 ° och 16 °c under en period på minst fem veckor. mognadstiden är beroende av tarmens ursprungliga diameter.

Português

a cura do "salame cremona" tem lugar em locais onde seja assegurada uma renovação suficiente do ar, a uma temperatura compreendida entre 11. e 16. °c e por um período não inferior a 5 semanas.o período de cura varia em função do diâmetro inicial da tripa.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

den mjuka och fylliga texturen hos ”fourme d’ambert” uppstår framför allt genom att man avstår från malning och genom en anpassning av avrinningen, saltningen och mognadslagringen.

Português

a textura macia e untuosa do «fourme d’ambert» obtém-se, nomeadamente, graças à ausência de trituração e ao dessoramento, salga e cura adaptados.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

eller [köttet innehåller [benfritt kött] [och] [malet kött](1) som har erhållits endast från annat urbenat kött än slaktbiprodukter, som kommer från slaktkroppar där de viktigaste tillgängliga lymfkörtlarna har avlägsnats och som har genomgått mognadslagring vid en temperatur över + 2 °c i minst 24 timmar innan benen avlägsnades, och där köttets ph-värde var under 6,0 vid elektronisk mätning i mitten av långa ryggmuskeln (longissimus dorsi) efter mognadslagring och före urbening, och

Português

quer [contém [carne sem osso] [e] [carne picada](1), obtida apenas de carne desossada, com excepção das miudezas, que foi obtida de carcaças das quais foram removidos os principais gânglios linfáticos acessíveis e que foram submetidas a maturação a uma temperatura superior a + 2°c durante, pelo menos, 24 horas antes de os ossos serem removidos e nas quais o ph da carne era inferior a 6,0 quando medido electronicamente no meio do músculo longissimus dorsi após a maturação e antes da desossa, e

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,873,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK