Você procurou por: framgent (Sueco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Russian

Informações

Swedish

framgent

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Russo

Informações

Sueco

och saul såg med ont öga på david från den dagen och allt framgent.

Russo

И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул наДавида.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så må nu job utstå prövningar allt framgent, då han vill försvara sig på ogärningsmäns sätt.

Russo

Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och vi hava den tillförsikten till eder i herren, att i både nu gören och framgent skolen göra vad vi bjuda eder.

Russo

Мы уверены о вас в Господе, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам повелеваем.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gud straffe abner nu och framgent, om jag icke hädanefter handlar så mot david som herren med ed har lovat honom:

Russo

То и то пусть сделает Бог Авениру и еще больше сделает ему! Как клялся Господь Давиду, так и сделаю ему:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

runt omkring skall den hålla aderton tusen alnar. och stadens namn skall allt framgent vara: här är herren.

Russo

Всего кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня будет: „Господь там".

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

efter något av det som herrens har bjudit eder genom mose, från den dag då herren gav sina bud och allt framgent, släkte efter släkte,

Russo

всего, что заповедал вам Господь чрез Моисея, от того дня, в который Господь заповедал вам, и впредь в роды ваши, –

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

saul svarade: »ja, gud straffe mig nu och framgent: du måste döden dö, jonatan.»

Russo

И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и еще больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

så sant gud må straffa davids fiender nu och framgent, jag skall av allt som tillhör honom icke låta någon av mankön leva kvar till i morgon.»

Russo

пусть то и то сделает Бог с врагами Давида, и еще больше сделает, если до рассвета утреннего из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю мочащегося к стене.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och ur en sådan dödsnöd frälste han oss, och han skall än vidare frälsa oss; ja, till honom hava vi satt vårt hopp att han allt framgent skall frälsa oss.

Russo

Который и избавил нас от столь близкой смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då tog samuel sitt oljehorn och smorde honom mitt ibland hans bröder; och herrens ande kom över david, från den dagen och allt framgent. sedan stod samuel upp och gick till rama.

Russo

И взял Самуил рог с елеем и помазал его среди братьев его, и почивал Дух Господень на Давиде с того дня и после; Самуил же встал и отошел в Раму.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och han sade: »gud straffe mig nu och framgent, om elisas, safats sons, huvud i dag får sitta kvar på honom.»

Russo

И сказал: пусть то и то сделает мне Бог, и еще более сделает, если останется голова Елисея, сына Сафатова, на нем сегодня.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de skulle nämligen fråga prästerna i herren sebaots hus och profeterna sålunda: »skola vi framgent hålla gråtodag och späka oss i femte månaden, såsom vi hava gjort nu i så många år?»

Russo

и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: „плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делалэто уже много лет?"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

då sände ben-hadad till honom och lät säga: »gudarna straffe mig nu och framgent, om samarias grus skall räcka till att fylla händerna på allt det folk som följer mig.»

Russo

И прислал к нему Венадад сказать: пусть то и то сделают мне боги, иеще больше сделают, если праха Самарийского достанет погорсти для всех людей, идущих за мною.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,789,555 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK