Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
när hon göt ut denna smörjelse på min kropp, gjorde hon det såsom en tillredelse till min begravning.
возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vad hon kunde, det gjorde hon. hon har i förväg smort min kropp såsom en tillredelse till min begravning.
Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och de togo jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning.
Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men hon svarade: »så sant herren, din gud, lever, jag äger icke en kaka bröd, utan allenast en hand full mjöl i krukan och litet olja i kruset. och se, här har jag samlat ihop ett par vedpinnar, och jag går nu hem och tillreder det åt mig och min son, för att vi må äta det och sedan dö.»
Она сказала: жив Господь Бог твой! у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена двадров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: