Você procurou por: jeremia (Sueco - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Tcheco

Informações

Sueco

jeremia

Tcheco

jeremjáš

Última atualização: 2014-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

seraja, asarja, jeremia,

Tcheco

saraiáš, azariáš, jeremiáš,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

juda, benjamin, semaja och jeremia,

Tcheco

juda, beniamin, semaiáš a jeremiáš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

jeremia, den tionde, makbannai, den elfte.

Tcheco

jeremiáš desátý, machbannai jedenáctý.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och herrens ord kom till jeremia han sade: se,

Tcheco

i stalo se slovo hospodinovo k jeremiášovi, řkoucí:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och tio dagar därefter kom herrens ord till jeremia.

Tcheco

stalo se pak po přeběhnutí desíti dnů, když se stalo slovo hospodinovo k jeremiášovi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

då kom herrens ord till profeten jeremia; han sade:

Tcheco

stalo se pak slovo hospodinovo k jeremiášovi proroku, řkoucí:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

jeremia svarade dem: så skolen i säga till sidkia:

Tcheco

tedy řekl jeremiáš k nim: tak rcete sedechiášovi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

detta är det ord som kom till jeremia från herren; han sade

Tcheco

slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi od hospodina, řkoucí:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

detta är det herrens ord som kom till jeremia angående torkan.

Tcheco

slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi o suchu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

men jeremia fick stanna i fängelsegården ända till den dag då jerusalem blev intaget.

Tcheco

jeremiáš pak seděl v síni stráže až do toho dne, v němž dobyt jest jeruzalém, kdežto byl, když dobýván byl jeruzalém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

varför har du då icke näpst jeremia från anatot, som profeterar för eder?

Tcheco

pročež jsi pak nyní neokřikl jeremiáše anatotského, kterýž se vám vystavuje za proroka?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och prästerna och profeterna och allt folket hörde jeremia tala dessa ord i herrens hus.

Tcheco

slyšeli pak kněží a proroci, i všecken lid jeremiáše mluvícího slova ta v domu hospodinovu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

jeremia gick då ännu ut och in bland folket, ty man hade ännu icke satt honom i fängelse.

Tcheco

nebo jeremiáš ještě bydlil svobodně u prostřed lidu, aniž ho ještě byli dali do žaláře.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

detta är det ord som herren talade om babel, om kaldéernas land, genom profeten jeremia.

Tcheco

slovo, kteréž mluvil hospodin proti babylonu a proti zemi kaldejské skrze jeremiáše proroka:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

detta är vad som talades av jeremia, hilkias son, en av prästerna i anatot i benjamins land.

Tcheco

slova jeremiáše syna helkiášova, z kněží, kteříž byli v anatot, v zemi beniamin,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

men profeten jeremia svarade profeten hananja, i närvaro av prästerna och allt det folk som stod i herrens hus;

Tcheco

tedy řekl jeremiáš prorok chananiášovi proroku tomu před očima kněží a před očima všeho lidu, kteříž stáli v domě hospodinově,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

då nu pashur, immers son, prästen, som var överuppsyningsman i herrens hus, hörde jeremia profetera detta,

Tcheco

tedy slyšev paschur syn immerův, kněz, kterýž byl přední správce v domě hospodinově, jeremiáše prorokujícího o těch věcech,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

och nebukadressar, konungen babel, gav genom nebusaradan, översten för drabanterna, befallning angående jeremia och sade:

Tcheco

přikázal pak nabuchodonozor král babylonský o jeremiášovi nebuzardanovi, hejtmanu nad žoldnéři, řka:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

detta är det ord som från herren kom till jeremia i sidkias, juda konungs, tionde regeringsår, vilket var nebukadressars adertonde regeringsår.

Tcheco

slovo, kteréž se stalo k jeremiášovi od hospodina léta desátého sedechiáše krále judského, kterýžto rok jest osmnáctý nabuchodonozorův.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,727,863,337 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK