Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parlamentsledamöterna får inte delta direkt vid mötesförhandlingarna.
poslanci parlamentu se nemohou přímo účastnit na vyjednávacích schůzkách.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detta var till hjälp när det visade sig att man lätt skulle kunna ändra mötesformatet och att detta skulle vara till fördel för stämningen och mötesförhandlingarna.
tento druh analýzy je základem různých kroků.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) den rådgivande kommittén kan begära att den part som ingivit ett yttrande eller en handling skall ombesörja en översättning till det eller de språk på vilket mötesförhandlingarna sker.
c) poradní komise může požádat stranu, od níž pochází prohlášení nebo dokument, aby zajistila překlad do jazyka anebo jazyků, v nichž je jednání vedeno.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
b) mötesförhandlingarna i den rådgivande kommittén skall ske på de berörda avtalsslutande staternas språk, om inte de behöriga myndigheterna genom en ömsesidig överenskommelse beslutar annorlunda med hänsyn till den rådgivande kommitténs önskemål.
b) jednání poradní komise se povede v úředním jazyce nebo jazycích zúčastněných smluvních států, ledaže by s přihlédnutím ke přání poradní komise příslušné orgány rozhodly po vzájemné dohodě jinak.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: