Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jag vill begrunda alla dina gärningar och eftersinna dina verk.
thixo, isebungcweleni indlela yakho; ngubani na onguthixo omkhulu njengothixo wethu?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
izithixo zeentlanga yisilivere negolide, umsebenzi wezandla zabantu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
befall dina verk åt herren, så hava dina planer framgång.
qengqela kuyehova izenzo zakho, zizimaseke iingcinga zakho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
izenzo zezandla zakhe ziyinyaniso nesiko; zithembekile zonke iziyalezo zakhe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du skall giva dem vedergällning, herre, efter deras händers verk.
babuyisele imbuyekezo, yehova, ngokwezenzo zezandla zabo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
izizukulwana ngezizukulwana, kunconywa izenzo zakho, kuxelwe ubugorha bakho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla dina verk, herre, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
ziyabulela kuwe, yehova, zonke izenzo zakho, bakubonge abakho benceba;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
förbannad vare den som försumligt utför herrens verk, förbannad vare den som dröjer att bloda sitt svärd.
makaqalekiswe owenza umsebenzi kayehova ngokudangala, aqalekiswe onqanda ikrele lakhe egazini.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
impahla emfutshane, neenkomo zonke ziphelele, kwaneenyamakazi zonke;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men varen i frimodiga, låten icke modet falla, ty edert verk skall få sin lön.»
ke nina yomelelani; mazingawi izandla zenu; ngokuba umsebenzi wenu unomvuzo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du skulle då ropa på mig, och jag skulle svara dig; efter dina händers verk skulle du längta;
ubungabizayo ke, ndisabele mna, uwulangazele umsebenzi wezandla zakho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herren har låtit vår rätt gå fram; kom, låt oss förtälja i sion herrens, vår guds, verk.»
uyehova ubuvelisile ubulungisa bethu; yizani sibalise eziyon isenzo sikayehova uthixo wethu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"%s" verkar inte finnas. kontrollera sökvägen till sendmail igen.
i-'%s' ayibonakali ngathi ikho. nceda uqinisekise indlela ye-sendmail kwakhona.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível