Você procurou por: insikt (Sueco - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Arabic

Informações

Swedish

insikt

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Árabe

Informações

Sueco

välbetrodda män berövar han målet och avhänder de äldste deras insikt.

Árabe

يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

min insikt vill jag hämta vida ifrån, och åt min skapare vill jag skaffa rätt.

Árabe

أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

han känner det som är dolt för människor , men han låter ingen få insikt i sina hemligheter

Árabe

« عالم الغيب » ما غاب عن العباد « فلا يظهر » يطلع « على غيبه أحدا » من الناس .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vem är du som stämplar vishet såsom mörker, i det att du talar så utan insikt?

Árabe

من هذا الذي يظلم القضاء بكلام بلا معرفة.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och när i läsen detta, kunnen i därav förstå vilken insikt jag har i kristi hemlighet,

Árabe

الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt.

Árabe

واعطيكم رعاة حسب قلبي فيرعونكم بالمعرفة والفهم.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

räcker inte denna försäkran för [ att övertyga ] den som är begåvad med insikt och förstånd ?

Árabe

« هل في ذلك » القسم « قسمٌ لذي حجر » عقل ، وجواب القسم محذوف أي : لتعذبنّ يا كفار مكة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ja, eftersom han kom till insikt och vände om från alla de överträdelser han hade begått, skall han förvisso leva och icke dö.

Árabe

رأى فرجع عن كل معاصيه التي عملها فحياة يحيا. لا يموت.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och gud gav salomo vishet och förstånd i mycket rikt mått och så mycken insikt, att den kunde liknas vid sanden på havets strand,

Árabe

واعطى الله سليمان حكمة وفهما كثيرا جدا ورحبة قلب كالرمل الذي على شاطئ البحر.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

Åt dessa fyra ynglingar gav nu gud kunskap och insikt i allt slags skrift och visdom; och daniel fick förstånd på alla slags syner och drömmar.

Árabe

اما هؤلاء الفتيان الاربعة فاعطاهم الله معرفة وعقلا في كل كتابة وحكمة وكان دانيال فهيما بكل الرؤى والاحلام.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

för övrigt är att säga att predikaren var en vis man, som också annars lärde folket insikt och övervägde och rannsakade; många ordspråk författade han.

Árabe

بقي ان الجامعة كان حكيما وايضا علّم الشعب علما ووزن وبحث واتقن امثالا كثيرة.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty om en människa med vishet och insikt och skicklighet har utstått sin möda, så måste hon dock lämna sin del åt en annan som icke har haft någon möda därmed. också detta är fåfänglighet och ett stort elände.

Árabe

لانه قد يكون انسان تعبه بالحكمة والمعرفة وبالفلاح فيتركه نصيبا لانسان لم يتعب فيه. هذا ايضا باطل وشر عظيم.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

allt vad du förmår uträtta med din kraft må du söka uträtta; ty i dödsriket, dit du går, kan man icke verka eller tänka, där finnes ingen insikt eller vishet.

Árabe

كل ما تجده يدك لتفعله فافعله بقوتك لانه ليس من عمل ولا اختراع ولا معرفة ولا حكمة في الهاوية التي انت ذاهب اليها

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gud ger dem som vill låta sig ledas en allt klarare insikt om var den rätta vägen går ; det bestående goda [ du gör ] är det bästa inför din herre och ger den bästa avkastningen .

Árabe

« ويزيد الله الذين اهتدوا » بالإيمان « هدى » يما ينزل عليهم من الآيات « والباقيات الصالحات » هي الطاعة تبقى لصاحبها « خير عند ربك ثوابا وخير مردّا » أي ما يرد إليه ويرجع بخلاف أعمال الكفار والخيرية منا في مقابلة قولهم أي الفرقين خير مقاما .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty åt den människa som täckes honom giver han vishet och insikt och glädje; men åt syndaren giver han besväret att samla in och lägga tillhopa, för att det sedan må tillfalla någon som täckes gud. också detta är fåfänglighet och ett jagande efter vind.

Árabe

لانه يؤتي الانسان الصالح قدامه حكمة ومعرفة وفرحا. اما الخاطئ فيعطيه شغل الجمع والتكويم ليعطي للصالح قدام الله. هذا ايضا باطل وقبض الريح

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förord denna kunskapsöversikt är skriven av emma hall och rasmus rolfson. inför arbetet gjorde vi en planering och lyfte fram våra styrkor och svagheter för att kunna komplettera varandra på bästa sätt. rasmus gjorde sökandet i olika databaser och emma sammanställde samtidigt för våra sökord och träffar. vi har läst och analyserat vetenskapliga artiklar både gemensamt och individuellt, samt diskuterat innehållet med varandra för att få en likvärdig insikt av kunskapsöversik

Árabe

مقدمة تمت كتابة هذه النظرة العامة المعرفية من قبل إيما هول وراسموس رولفسون. قبل العمل، وضعنا خطة وسلطنا الضوء على نقاط القوة والضعف لدينا من أجل تكامل بعضنا البعض بأفضل طريقة. قام راسموس بالبحث في قواعد بيانات مختلفة وجمعت إيما في نفس الوقت كلماتنا الرئيسية ومطابقاتنا. لقد قرأنا وحللنا المقالات العلمية بشكل مشترك وفردي، وكذلك ناقشنا المحتوى مع بعضنا البعض للحصول على رؤية مكافئة لنظرة عامة على المعرفة

Última atualização: 2023-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,785,231,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK