Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a ko si ti
und wer bist du
Última atualização: 2016-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jer ko nije protiv vas s vama je.
wer nicht wider uns ist, der ist für uns.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko se gospoda dri jedan je duh s gospodom.
wer aber dem herrn anhangt, der ist ein geist mit ihm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko ide noæu spotièe se, jer nema videla u njemu.
wer aber des nachts wandelt, der stößt sich; denn es ist kein licht in ihm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lakomac zatire svoju kuæu, a ko mrzi na poklone iv æe biti.
der geizige verstört sein eigen haus; wer aber geschenke haßt, der wird leben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car pravdom podie zemlju; a ko uzima mito, satire je.
ein könig richtet das land auf durchs recht; ein geiziger aber verderbt es.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oholost poniuje èoveka, a ko je smeran duhom, dobija slavu.
die hoffart des menschen wird ihn stürzen; aber der demütige wird ehre empfangen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko prezire reè sam sebi udi; a ko se boji zapovesti, platiæe mu se.
wer das wort verachtet, der verderbt sich selbst; wer aber das gebot fürchtet, dem wird's vergolten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.
wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein narr.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko je spor na gnev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine torheit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko god ne bi posluao reèi moje, koje æe govoriti u moje ime, od toga æu ja traiti.
und wer meine worte nicht hören wird, die er in meinem namen reden wird, von dem will ich's fordern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko radi svoju zemlju, biæe sit hleba; a ko ide za besposlicama, nasitiæe se sirotinje.
wer seinen acker baut, wird brot genug haben; wer aber dem müßiggang nachgeht, wird armut genug haben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko krije prestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost.
wer seine missetat leugnet, dem wird's nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird barmherzigkeit erlangen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko vasin pogine u gradu, izjeæe ga psi, a ko pogine u polju, izjeæe ga ptice nebeske.
wer von baesa stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; und wer von ihm stirbt auf dem felde, den sollen die vögel des himmels fressen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko odvede jarca za azazela, neka opere haljine svoje i okupa telo svoje u vodi, pa onda neka udje u logor.
der aber den bock für asasel hat ausgeführt, soll seine kleider waschen und sein fleisch mit wasser baden und darnach ins lager kommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko bi spavao s njom te bi neèistota njena dola na nj, da je neèist sedam dana, i postelja na kojoj lei da je neèista.
und wenn ein mann bei ihr liegt und es kommt sie ihre zeit an bei ihm, der wird sieben tage unrein sein, und das lager, auf dem er gelegen hat wird unrein sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko se obrati k vraèarima i k gatarima da èini preljubu za njima, okrenuæu lice svoje na suprot njemu, i istrebiæu ga iz naroda njegovog.
wenn eine seele sich zu den wahrsagern und zeichendeutern wenden wird, daß sie ihnen nachfolgt, so will ich mein antlitz wider dieselbe seele setzen und will sie aus ihrem volk ausrotten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koji govori sam od sebe, slavu svoju trai; a ko trai slavu onog koji ga je poslao, on je istinit i u njemu nema nepravde.
wer von sich selbst redet, der sucht seine eigene ehre; wer aber sucht die ehre des, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und ist keine ungerechtigkeit an ihm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ko vas slua mene slua; i ko se vas odrièe mene se odrièe; a ko se mene odrièe, odrièe se onog koji je mene poslao.
wer euch hört, der hört mich; und wer euch verachtet, der verachtet mich; wer aber mich verachtet, der verachtet den, der mich gesandt hat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ko si ti, o èoveèe! da protivno odgovara bogu? eda li rukotvorina govori mastoru svom: zato si me tako naèinio?
ja, lieber mensch, wer bist du denn, daß du mit gott rechten willst? spricht auch ein werk zu seinem meister: warum machst du mich also?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: