Você procurou por: dostojan (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

dostojan

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

rodite dakle rod dostojan pokajanja.

Alemão

sehet zu, tut rechtschaffene frucht der buße!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i koji ne uzme krst svoj i ne podje za mnom, nije mene dostojan.

Alemão

und wer nicht sein kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist mein nicht wert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i veæ nisam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednog od svojih najamnika.

Alemão

und bin hinfort nicht mehr wert, daß ich dein sohn heiße; mache mich zu einem deiner tagelöhner!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a oni došavši k isusu moljahu ga lepo govoreæi: dostojan je da mu to uèiniš;

Alemão

da sie aber zu jesu kamen, baten sie ihn mit fleiß und sprachen: er ist es wert, daß du ihm das erzeigest;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sin mu reèe: oèe, sagreših nebu i tebi, i veæ nisam dostojan nazvati se sin tvoj.

Alemão

der sohn aber sprach zu ihm: vater, ich habe gesündigt gegen den himmel und vor dir; ich bin hinfort nicht mehr wert, daß ich dein sohn heiße.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kojih ne beše dostojan svet, po pustinjama potucaše se, i po gorama i po peæinama i po rupama zemaljskim.

Alemão

(deren die welt nicht wert war), und sind im elend umhergeirrt in den wüsten, auf den bergen und in den klüften und löchern der erde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

on je onaj što æe doæi za mnom, koji beše preda mnom; kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obuæi njegovoj.

Alemão

der ist's, der nach mir kommen wird, welcher vor mir gewesen ist, des ich nicht wert bin, daß ich seine schuhriemen auflöse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i propovedaše govoreæi: ide za mnom jaèi od mene, pred kim ja nisam dostojan sagnuti se i odrešiti remen na obuæi njegovoj.

Alemão

und er predigte und sprach: es kommt einer nach mir, der ist stärker denn ich, dem ich nicht genugsam bin, daß ich mich vor ihm bücke und die riemen seiner schuhe auflöse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dostojan si, gospode, da primiš slavu i èast i silu; jer si ti sazdao sve, i po volji tvojoj jeste i stvoreno je.

Alemão

herr, du bist würdig, zu nehmen preis und ehre und kraft; denn du hast alle dinge geschaffen, und durch deinen willen haben sie das wesen und sind geschaffen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kapetan odgovori i reèe: gospode! nisam dostojan da pod krov moj udješ; nego samo reci reè, i ozdraviæe sluga moj.

Alemão

der hauptmann antwortete und sprach: herr, ich bin nicht wert, daß du unter mein dach gehest; sondern sprich nur ein wort, so wird mein knecht gesund.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad svršivaše jovan teèenje svoje, govoraše: ko mislite da sam ja nisam ja; nego evo ide za mnom, kome ja nisam dostojan razrešiti remen na obuæi njegovoj.

Alemão

da aber johannes seinen lauf erfüllte, sprach er: "ich bin nicht der, für den ihr mich haltet; aber siehe, er kommt nach mir, des ich nicht wert bin, daß ich ihm die schuhe seiner füße auflöse."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

ja dakle krštavam vas vodom za pokajanje; a onaj koji ide za mnom, jaèi je od mene; ja nisam dostojan njemu obuæu poneti; on æe vas krstiti duhom svetim i ognjem.

Alemão

ich taufe euch mit wasser zur buße; der aber nach mir kommt, ist stärker denn ich, dem ich nicht genugsam bin, seine schuhe zu tragen; der wird euch mit dem heiligen geist und mit feuer taufen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

odgovaraše jovan svima govoreæi: ja vas krstim vodom; ali ide za mnom jaèi od mene, kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obuæi njegovoj; on æe vas krstiti duhom svetim i ognjem.

Alemão

antwortete johannes und sprach zu allen: ich taufe euch mit wasser; es kommt aber ein stärkerer nach mir, dem ich nicht genugsam bin, daß ich die riemen seiner schuhe auflöse; der wird euch mit dem heiligen geist und mit feuer taufen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,158,523 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK