Você procurou por: hristova (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

hristova

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

a jovan èuvši u tamnici dela hristova posla dvojicu uèenika svojih,

Alemão

da aber johannes im gefängnis die werke christi hörte, sandte er seiner jünger zwei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer kako se stradanja hristova umnožavaju na nama tako se i uteha naša umnožava kroz hrista.

Alemão

denn gleichwie wir des leidens christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch christum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kao što je istina hristova u meni tako se hvala ova neæe uzeti od mene u ahajskim krajevima.

Alemão

so gewiß die wahrheit christi in mir ist, so soll mir dieser ruhm in den ländern achajas nicht verstopft werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a za tita, on je moj drug i pomagaè medju vama; a za braæu našu, oni su poslanici crkveni i slava hristova.

Alemão

und wir sind großer zuversicht zu euch, es sei des titus halben, welcher mein geselle und gehilfe unter euch ist, oder unsrer brüder halben, welche boten sind der gemeinden und eine ehre christi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji ste se pokazali da ste poslanica hristova, koju smo mi služeæi napisali ne mastilom nego duhom boga Živoga, ne na kamenim daskama nego na mesnim daskama srca.

Alemão

die ihr offenbar geworden seid, daß ihr ein brief christi seid, durch unsern dienst zubereitet, und geschrieben nicht mit tinte, sondern mit dem geist des lebendigen gottes, nicht in steinerne tafeln, sondern in fleischerne tafeln des herzens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

reè hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti uèeæi i savetujuæi sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajuæi u srcima svojim gospodu.

Alemão

lasset das wort christi unter euch reichlich wohnen in aller weisheit; lehret und vermahnet euch selbst mit psalmen und lobgesängen und geistlichen lieblichen liedern und singt dem herrn in eurem herzen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i reèe mi: dosta ti je moja blagodat; jer se moja sila u slabosti pokazuje sasvim. dakle æu se najsladje hvaliti svojim slabostima, da se useli u mene sila hristova.

Alemão

und er hat zu mir gesagt: laß dir an meiner gnade genügen; denn meine kraft ist in den schwachen mächtig. darum will ich mich am allerliebsten rühmen meiner schwachheit, auf daß die kraft christi bei mir wohne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,036,654,026 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK