Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Šta ti je?
was ist mit dir?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kako ti je vrat
kako ti ie vrat
Última atualização: 2023-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tako ti je to.
so ist das nun mal.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koji ti je kurac
Última atualização: 2023-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nek ti je sa srecom
soll dir mit glück sein
Última atualização: 2024-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
uzrast ti je kao palma, i dojke kao grozdovi.
dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i neka ove reèi koje ti je zapovedam danas budu u srcu tvom.
und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tako æe podignuti ator po slici koja ti je pokazana na gori.
und die riegel sollst du mit gold überziehen. und also sollst du denn die wohnung aufrichten nach der weise, wie du gesehen hast auf dem berge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i gledaj, te naèini sve ovo po slici koja ti je pokazana na gori.
und siehe zu, daß du es machst nach dem bilde, das du auf dem berge gesehen hast.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
opominji se ta ti je uèinio amalik kad idjoste na putu kad idjaste iz misira,
gedenke was dir die amalekiter taten auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i jo reèe avimeleh avramu: ta ti je bilo, te si to uèinio?
und abimelech sprach weiter zu abraham: was hast du gesehen, daß du solches getan hast?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
blagosiljaj, duo moja, gospoda, i ne zaboravljaj nijedno dobro to ti je uèinio.
lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i kad gospod uèini gospodaru mom svako dobro koje ti je obrekao, i postavi te vodjom izrailju,
wenn denn der herr all das gute meinem herrn tun wird, was er dir geredet hat, und gebieten, daß du ein herzog seist über israel,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
golotinje kæeri ene oca svog, koju je rodio otac tvoj, ne otkrij; sestra ti je.
du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i reèe mojsije aronu: ta ti je uèinio ovaj narod, te ga uvali u toliki greh?
und sprach zu aaron: was hat dir das volk getan, daß du eine so große sünde über sie gebracht hast?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
koji mi pakoste, prebijajuæi kosti moje, rugaju mi se govoreæi mi svaki dan: gde ti je bog?
es ist als ein mord in meinen gebeinen, daß mich meine feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: wo ist nun dein gott?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
podignite oèi svoje i vidite one to idu od severa. gde je stado to ti je predano, stado slave tvoje?
hebt eure augen auf und sehet, wie sie von mitternacht daherkommen. wo ist nun die herde, so dir befohlen war, deine herrliche herde?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posle javie josifu: eno, otac ti je bolestan. a on povede sa sobom dva sina svoja, manasiju i jefrema.
darnach ward joseph gesagt: siehe, dein vater ist krank. und er nahm mit sich seine beiden söhne, manasse und ephraim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jer ko bi se smilovao na tebe, jerusalime? ko li bi te poalio? ko li bi doao da zapita kako ti je?
wer will denn sich dein erbarmen, jerusalem? wer wird denn mitleiden mit dir haben? wer wird denn hingehen und dir frieden wünschen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
primi dar moj, koji ti je doveden; jer me je obilato obdario bog, i imam svega. i navali na nj, te primi.
nimm doch den segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. also nötigte er ihn, daß er's nahm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: