Você procurou por: terati (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

terati

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

nego æete terati neprijatelje svoje, i padaæe pred vama od maèa.

Alemão

ihr sollt eure feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins schwert fallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Čoveka ne bi trebalo terati da uči. Čoveka bi trebalo ohrabrivati da uči.

Alemão

zum lernen sollte man nicht gezwungen werden. zum lernen sollte man ermutigt werden.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada zatrubi joav u trubu, i ustavi se sav narod i prestaše terati izrailja, i ne biše se više.

Alemão

und joab blies die posaune, und alles volk stand still und jagten nicht mehr israel nach und stritten auch nicht mehr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

vas æe petorica terati stotinu, a vas stotina teraæe deset hiljada, i padaæe neprijatelji vaši pred vama od maèa.

Alemão

euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure feinde sollen vor euch her fallen ins schwert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i padaæe jedan preko drugog kao od maèa, a niko ih neæe terati; i neæete se moæi držati pred neprijateljima svojim.

Alemão

und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure feinde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego govorite: ne; nego æemo na konjima pobeæi. zato æete bežati. pojahaæemo brze konje. zato æe biti brži koji æe vas terati.

Alemão

und sprecht: "nein, sondern auf rossen wollen wir fliehen", darum werdet ihr flüchtig sein, "und auf rennern wollen wir reiten", darum werden euch eure verfolger übereilen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

a gospod reèe mojsiju: još æu jedno zlo pustiti na faraona i na misir, pa æe vas onda pustiti; pustiæe sasvim, i još æe vas terati.

Alemão

und der herr sprach zu mose: ich will noch eine plage über pharao und Ägypten kommen lassen; darnach wird er euch von hinnen lassen und wird nicht allein alles lassen, sondern euch von hinnen treiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a koji vas ostanu, metnuæu strah u srca njihova u zemljama neprijatelja njihovih, te æe ih goniti list kad šušne zaljuljavši se, i oni æe bežati kao ispred maèa, i padaæe a niko ih neæe terati.

Alemão

und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges herz machen in ihrer feinde land, daß sie soll ein rauschend blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein schwert, und fallen, da sie niemand jagt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,200,536 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK