Você procurou por: zaharija (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

zaharija

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

brat mišin jesija; od sinova jesinijih zaharija.

Alemão

der bruder michas war: jissia. unter den kindern jissias war sacharja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i od sinova vivajevih zaharija sin vivajev i s njim muškinja dvadeset i osam;

Alemão

von den kindern bebai: sacharja, der sohn bebais, und mit ihm achtundzwanzig mannsbilder;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i od sinova elifasanovih simrije i jeilo, i od sinova asafovih zaharija i matanija;

Alemão

und aus den kinder elizaphan: simri und jeiel; aus den kindern asaph: sacharja und matthanja;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a zaharija i ozilo i semiramot i jehilo i unije i elijav i masija i venaja u psaltire visoko,

Alemão

sacharja aber, asiel, semiramoth, jehiel, unni, eliab, maaseja und benaja mit psaltern, nachzusingen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

od sinova sehanije, koji beše od sinova farosovih, zaharija i s njim na broj muškinja sto i pedeset;

Alemão

von den kindern sechanja; von den kindern pareos: sacharja und mit ihm mannsbilder, gerechnet hundertfünfzig;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada agej prorok i zaharija, sin idov, prorok prorokovahu judejcima koji behu u judeji i u jerusalimu u ime boga izrailjevog.

Alemão

es weissagten aber die propheten haggai und sacharja, der sohn iddos, den juden, die in juda und jerusalem waren, im namen des gottes israels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

potom poèinu jerovoam kod otaca svojih, careva izrailjevih, a na njegovo se mesto zacari zaharija, sin njegov.

Alemão

und jerobeam entschlief mit seinen vätern, mit den königen israels. und sein sohn sacharja ward könig an seiner statt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i tražaše boga dokle živ beše zaharija koji razumevaše utvare božije; i dokle god tražaše gospoda, davaše mu sreæu bog.

Alemão

und er suchte gott, solange sacharja lebte, der lehrer in den gesichten gottes; und solange er den herrn suchte, ließ es ihm gott gelingen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a braæa mu, sinovi josafatovi, behu: azarija i jehilo i zaharija i azarija i mihailo i sefatija; ti svi behu sinovi josafata cara izrailjevog.

Alemão

und er hatte brüder, josaphats söhne: asarja, jehiel, sacharja, asarja, michael und sephatja; diese alle waren kinder josaphats, des königs in juda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i knezovi njegovi dadoše dragovoljno narodu, sveštenicima i levitima: helkija i zaharija i jehilo starešine u domu božijem dadoše sveštenicima za pashu dve hiljade i šest stotina jaganjaca i jariæa i tri stotine goveda.

Alemão

seine fürsten aber gaben zur hebe freiwillig für das volk und für die priester und leviten. hilkia, sacharja und jehiel, die fürsten im hause gottes, gaben den priestern zum passah zweitausend und sechshundert lämmer und ziegen, dazu dreihundert rinder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sevanija i josafat i natanailo i amasaj i zaharija i venaja i elijezer, sveštenici, trubljahu u trube pred kovèegom božjim; a ovid-edom i jehija behu vratari kod kovèega.

Alemão

aber sebanja, josaphat, nathanael, amasai, sacharja, benaja, elieser, die priester, bliesen die drommeten vor der lade gottes; und obed-edom und jehia waren torhüter an der lade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ti ljudi radjahu verno posao; i nad njima behu postavljeni jat i ovadija leviti od sinova merarijevih, i zaharija i mesulam od sinova katovih da nastoje oko posla; i ti leviti svi umehu udarati u sprave muzièke.

Alemão

und die männer arbeiteten am werk treulich. und es waren über sie verordnet jahath und obadja, die leviten aus den kindern meraris, sacharja und mesullam aus den kindern der kahathiten, das werk zu treiben (und waren alle leviten, die des saitenspiels kundig waren).

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a jezdra književnik stajaše na mestu povisoku, koje behu naèinili od drveta za to; i do njega stajaše matatija i sema i anaja i urija i helkija i masija s desne strane, a s leve fedaja i misailo i malahija i asum i asvadana, zaharija i mesulam.

Alemão

und esra, der schriftgelehrte, stand auf einem hölzernen, hohen stuhl, den sie gemacht hatten, zu predigen, und standen neben ihm matthithja, sema, anaja, uria, hilkia und maaseja, zu seiner rechten, aber zu seiner linken pedaja, misael, malchia, hasum, hasbaddana, sacharja und mesullam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,987,884 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK