Você procurou por: ispoèetka (Sérvio - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Esperanto

Informações

Serbian

ispoèetka

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Esperanto

Informações

Sérvio

jer je ovo zapovest, koju èuste ispoèetka, da ljubimo jedan drugog.

Esperanto

cxar jen estas la anonco, kiun vi auxdis de la komenco:ke ni amu unu la alian;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i postaviæu ti opet sudije kao pre, i savetnike kao ispoèetka; tada æeš se zvati grad pravedni, grad verni.

Esperanto

kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Šta beše ispoèetka, šta èusmo, šta videsmo oèima svojim, šta razmotrismo i ruke naše opipaše, o reèi života:

Esperanto

tion, kio estis de la komenco, kion ni auxdis, kion ni vidis per niaj propraj okuloj, kion ni rigardis kaj niaj manoj palpis, koncerne la vorton de vivo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sad molim te, gospodjo, ne kao da ti novu zapovest pišem, nego koju imamo ispoèetka, da imamo ljubav medju sobom.

Esperanto

kaj nun mi vin petegas, sinjorino, skribante ne kvazaux novan ordonon al vi, sed tiun, kiun ni havis de la komenco, ke ni amu unu la alian.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego idite sada na moje mesto, koje je bilo u silomu, gde namestih ime svoje ispoèetka, i vidite šta sam mu uèinio za zloæu naroda svog izrailja.

Esperanto

iru do al mia loko en sxilo, kie mi antauxe logxigis mian nomon, kaj rigardu, kion mi faris al gxi pro la malbonagoj de mia popolo izrael.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

vi, dakle, što èuste ispoèetka u vama neka stoji; ako u vama ostane što èuste ispoèetka, i vi æete ostati u sinu i u ocu.

Esperanto

vi do lasu resti en vi tion, kion vi auxdis de la komenco. se tio, kion vi auxdis de la komenco, restos en vi, vi ankaux restos en la filo kaj en la patro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,091,033 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK