Você procurou por: gledahu (Sérvio - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

English

Informações

Serbian

gledahu

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Inglês

Informações

Sérvio

a marija magdalina i marija josijina gledahu gde ga metahu.

Inglês

and mary magdalene and mary the mother of joses beheld where he was laid.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a zato gledahu na njega što ih mnogo vremena èinima udivljavaše.

Inglês

and to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i govoraše i prepiraše se s grcima, a oni gledahu da ga ubiju.

Inglês

and he spake boldly in the name of the lord jesus, and disputed against the grecians: but they went about to slay him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

književnici pak i fariseji gledahu za njim neæe li u subotu isceliti, da ga okrive.

Inglês

and the scribes and pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i onde behu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za isusom iz galileje i služile mu.

Inglês

and many women were there beholding from afar, who had followed jesus from galilee, ministering unto him.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad gledahu za njim gde ide na nebo, gle, dva èoveka stadoše pred njima u belim haljinama,

Inglês

and while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada gledahu da ga uhvate; i niko ne metnu na nj ruke, jer još ne beše došao èas njegov.

Inglês

then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i ukide se onog dana, i nevoljni od stada, koji gledahu na me, poznaše doista da beše reè gospodnja.

Inglês

and it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše èamac u more izgovarajuæi se kao da hoæe s prednjeg kraja da spuste lengere,

Inglês

and as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a behu i žene koje gledahu izdaleka, medju kojima beše i marija magdalina i marija jakova malog i josije mati, i solomija,

Inglês

there were also women looking on afar off: among whom was mary magdalene, and mary the mother of james the less and of joses, and salome;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i gledahu glavari sveštenièki i književnici u onaj èas da dignu ruke na nj; ali se pobojaše naroda, jer razumeše da njima ovu prièu kaza.

Inglês

and the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i u heruvima behu krila raširena u vis, i zaklanjahu krilima svojim zaklopac, i licem behu okrenuti jedan drugom, i gledahu prema zaklopcu heruvimi.

Inglês

and the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i spolja pred vratima unutrašnjim behu kleti za pevaèe u unutrašnjem tremu; jedne behu uz vrata severna i gledahu prema jugu, a druge behu uz istoèna vrata i gledahu prema severu.

Inglês

and without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south: one at the side of the east gate having the prospect toward the north.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada starešine i upravitelji gledahu kako bi našli šta da zamere danilu radi carstva; ali ne mogahu naæi zabave ni pogreške, jer beše veran, i ne nalažaše se u njega pogreške ni mane.

Inglês

then the presidents and princes sought to find occasion against daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i stajaše more na dvanaest volova, tri gledahu na sever, a tri gledahu na zapad, a tri gledahu na jug, a tri gledahu na istok, a more stajaše ozgo na njima, i zadnja strana svih njih beše unutra.

Inglês

it stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,941,628 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK