Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i dok bee rat izmedju doma saulovog i doma davidovog, avenir branjae dom saulov.
and it came to pass, while there was war between the house of saul and the house of david, that abner made himself strong for the house of saul.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potom izidje avenir, sin nirov, i sluge isvosteja sina saulovog iz mahanajima u gavaon.
and abner the son of ner, and the servants of ish-bosheth the son of saul, went out from mahanaim to gibeon.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali avenir, sin nirov, vojvoda saulov uze isvosteja sina saulovog, i odvede ga u mahanajim.
but abner the son of ner, captain of saul's host, took ish-bosheth the son of saul, and brought him over to mahanaim;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i sinova venijaminovih, braæe saulove, tri hiljade; jer ih se mnogi jo drahu doma saulovog;
and of the children of benjamin, the kindred of saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of saul.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i dugo bee rat izmedju doma saulovog i doma davidovog; ali david sve veæma jaèae, a dom saulov postajae sve slabiji.
now there was long war between the house of saul and the house of david: but david waxed stronger and stronger, and the house of saul waxed weaker and weaker.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i car dozva sivu slugu saulovog, i reèe mu: ta je god bilo saulovo i svega doma njegovog, dao sam sinu tvog gospodara.
then the king called to ziba, saul's servant, and said unto him, i have given unto thy master's son all that pertained to saul and to all his house.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i za vremena saulovog vojevae na agarene, koji izgiboe od ruke njihove; i tako se naselie u atorima njihovim po svemu istoènom kraju zemlje galadske.
and in the days of saul they made war with the hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of gilead.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i hiljadu ljudi bee s njim od roda venijaminovog; takodje i siva sluga doma saulovog s petnaest sinova svojih i dvadeset sluga svojih; i predjoe preko jordana pred cara.
and there were a thousand men of benjamin with him, and ziba the servant of the house of saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over jordan before the king.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obrati gospod na tebe svu krv doma saulovog, na èije si se mesto zacario, i predade gospod carstvo u ruke avesalomu sinu tvom; eto te sada u tvom zlu, jer si krvopija.
the lord hath returned upon thee all the blood of the house of saul, in whose stead thou hast reigned; and the lord hath delivered the kingdom into the hand of absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad dodje k davidu mefivostej sin jonatana sina saulovog, pade na lice svoje i pokloni se. a david reèe: mefivosteju! a on reèe: evo sluge tvog.
now when mephibosheth, the son of jonathan, the son of saul, was come unto david, he fell on his face, and did reverence. and david said, mephibosheth. and he answered, behold thy servant!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bee jedan sluga doma saulovog, po imenu siva; i dozvae ga k davidu. i reèe mu car: jesi li ti siva? a on reèe: ja sam, sluga tvoj.
and there was of the house of saul a servant whose name was ziba. and when they had called him unto david, the king said unto him, art thou ziba? and he said, thy servant is he.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: