Results for saulovog translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

saulovog

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

i dok beše rat izmedju doma saulovog i doma davidovog, avenir branjaše dom saulov.

English

and it came to pass, while there was war between the house of saul and the house of david, that abner made himself strong for the house of saul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom izidje avenir, sin nirov, i sluge isvosteja sina saulovog iz mahanajima u gavaon.

English

and abner the son of ner, and the servants of ish-bosheth the son of saul, went out from mahanaim to gibeon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali avenir, sin nirov, vojvoda saulov uze isvosteja sina saulovog, i odvede ga u mahanajim.

English

but abner the son of ner, captain of saul's host, took ish-bosheth the son of saul, and brought him over to mahanaim;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sinova venijaminovih, braæe saulove, tri hiljade; jer ih se mnogi još držahu doma saulovog;

English

and of the children of benjamin, the kindred of saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of saul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dugo beše rat izmedju doma saulovog i doma davidovog; ali david sve veæma jaèaše, a dom saulov postajaše sve slabiji.

English

now there was long war between the house of saul and the house of david: but david waxed stronger and stronger, and the house of saul waxed weaker and weaker.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i car dozva sivu slugu saulovog, i reèe mu: Šta je god bilo saulovo i svega doma njegovog, dao sam sinu tvog gospodara.

English

then the king called to ziba, saul's servant, and said unto him, i have given unto thy master's son all that pertained to saul and to all his house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i za vremena saulovog vojevaše na agarene, koji izgiboše od ruke njihove; i tako se naseliše u šatorima njihovim po svemu istoènom kraju zemlje galadske.

English

and in the days of saul they made war with the hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of gilead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hiljadu ljudi beše s njim od roda venijaminovog; takodje i siva sluga doma saulovog s petnaest sinova svojih i dvadeset sluga svojih; i predjoše preko jordana pred cara.

English

and there were a thousand men of benjamin with him, and ziba the servant of the house of saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over jordan before the king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

obrati gospod na tebe svu krv doma saulovog, na èije si se mesto zacario, i predade gospod carstvo u ruke avesalomu sinu tvom; eto te sada u tvom zlu, jer si krvopija.

English

the lord hath returned upon thee all the blood of the house of saul, in whose stead thou hast reigned; and the lord hath delivered the kingdom into the hand of absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad dodje k davidu mefivostej sin jonatana sina saulovog, pade na lice svoje i pokloni se. a david reèe: mefivosteju! a on reèe: evo sluge tvog.

English

now when mephibosheth, the son of jonathan, the son of saul, was come unto david, he fell on his face, and did reverence. and david said, mephibosheth. and he answered, behold thy servant!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše jedan sluga doma saulovog, po imenu siva; i dozvaše ga k davidu. i reèe mu car: jesi li ti siva? a on reèe: ja sam, sluga tvoj.

English

and there was of the house of saul a servant whose name was ziba. and when they had called him unto david, the king said unto him, art thou ziba? and he said, thy servant is he.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,200,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK