Você procurou por: avesalomu (Sérvio - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Swedish

Informações

Serbian

avesalomu

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Sueco

Informações

Sérvio

i to se uèini dobro avesalomu i svim starešinama izrailjevim.

Sueco

detta behagade absalom och alla de äldste i israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a joav sin serujin opazi da se srce carevo obratilo k avesalomu.

Sueco

men joab, serujas son, märkte att konungens hjärta var vänt mot absalom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a husaj reèe avesalomu: nije dobar savet što je sada savetovao ahitofel.

Sueco

husai svarade absalom: det råd som ahitofel denna gång har givit är icke gott.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

potom zažele car david otiæi k avesalomu, jer se uteši za amnonom što pogibe.

Sueco

och konung david avstod ifrån att draga ut mot absalom, ty han tröstade sig över att amnon var död.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i rodiše se avesalomu tri sina i jedna kæi, kojoj beše ime tamara, i ona beše lepa.

Sueco

och åt absalom föddes tre söner och en dotter, som fick namnet tamar; hon var en skön kvinna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

još reèe ahitofel avesalomu: da odaberem dvanaest hiljada ljudi pa da idem i teram davida noæas.

Sueco

och ahitofel sade till absalom: »låt mig utvälja tolv tusen män, så vill jag bryta upp och förfölja david i natt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada se podiže joav, i dodje k avesalomu u kuæu, i reèe mu: zašto sluge tvoje upališe moju njivu?

Sueco

då stod joab upp och gick hem till absalom och sade till honom: »varför hava dina tjänare tänt eld på mitt åkerstycke?»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad husaj arhijanin prijatelj davidov dodje k avesalomu, reèe husaj avesalomu: da živi car! da živi car!

Sueco

när nu arkiten husai, davids vän, kom till absalom, ropade husai till absalom: »leve konungen! leve konungen!»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a joav reèe: neæu ja dangubiti s tobom. pa uzevši tri strele u ruku, zastreli ih u srce avesalomu, jošte živom o hrastu.

Sueco

joab sade: »jag vill icke på detta sätt förhala tiden med dig.» därefter tog han tre spjut i sin hand och stötte dem i absaloms bröst, medan denne ännu var vid liv, där han hängde under terebinten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a husaj reèe avesalomu: ne; nego koga je izabrao gospod i ovaj narod i svi izrailjci, njegov æu biti i kod njega æu ostati.

Sueco

husai svarade absalom: »nej, den som herren och detta folk och alla israels män hava utvalt, honom vill jag tillhöra, och hos honom vill jag stanna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a avesalom posla i po ahitofela gilonjanina, savetnika davidovog, da dodje iz grada svog gilona, kad prinošaše žrtve. i buna posta jaka, i narod se sve više stecaše k avesalomu.

Sueco

medan absalom offrade slaktoffren, sände han också och lät hämta giloniten ahitofel, davids rådgivare, från hans stad gilo. och sammansvärjningen växte i styrka, och i allt större myckenhet gick folket över till absalom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ahitofel reèe avesalomu: lezi s inoèama oca svog, koje je ostavio da mu èuvaju kuæu, pa kad èuje sav izrailj kako si se omrazio s ocem svojim, osiliæe ruka svima koji su s tobom.

Sueco

ahitofel sade till absalom: »gå in till din faders bihustrur, som han har lämnat kvar för att vakta huset. då får hela israel höra att du har gjort dig förhatlig för din fader, och så styrkes modet hos alla dem som hålla med dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,728,680,401 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK