Você procurou por: ti si smotana (Sérvio - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Swedish

Informações

Serbian

ti si smotana

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Sueco

Informações

Sérvio

ti si moja

Sueco

du är min själ

Última atualização: 2020-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ti si mali pacov.

Sueco

ima mali kurac

Última atualização: 2023-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a ti si, gospode, visok uvek.

Sueco

om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ti si svetao; divniji od gora hajduèkih.

Sueco

där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. sela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

Èudo sam mnogima, a ti si utoèište moje jako.

Sueco

jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ali ti si taj isti i godine tvoje neæe isteæi.

Sueco

de skola förgås, men du förbliver, de skola alla nötas ut såsom en klädnad; du skall förvanda dem såsom man byter om sin dräkt, och de fara hän.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

presto tvoj stoji od iskona; od veka ti si.

Sueco

din tron står fast ifrån fordom tid, du är från evighet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

gospode! ti si nam utoèište od kolenja do kolenja.

Sueco

en bön av gudsmannen mose. herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

bože, care moj, ti si onaj isti, pošlji pomoæ jakovu!

Sueco

ty icke med sitt svärd intogo de landet, och deras egen arm gav dem icke seger, utan din högra hand och din arm och ditt ansiktes ljus, ty du hade behag till dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

deo moj ti si, gospode; naumio sam èuvati reèi tvoje.

Sueco

min del är herren; jag har beslutit att hålla dina ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

gospode! nama æeš dati mir, jer sva dela naša ti si nam uèinio.

Sueco

herre, du skall skaffa frid åt oss, ty allt vad vi hava uträttat har du utfört åt oss.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

da izadjem na nebo, ti si onde. da sidjem u pakao, onde si.

Sueco

fore jag upp till himmelen, så är du där, och bäddade jag åt mig i dödsriket, se, så är du ock där.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a ja se, gospode, u tebe uzdam i velim: ti si bog moj.

Sueco

ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! de rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

bože! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.

Sueco

gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a on mu reèe: sine! ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje.

Sueco

då sade han till honom: 'min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a koji behu u ladji pristupiše i pokloniše mu se govoreæi: vaistinu ti si sin božji.

Sueco

men de som voro i båten föllo ned för honom och sade: »förvisso är du guds son.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ali ti si, gospode, štit koji me zaklanja, slava moja; ti podižeš glavu moju.

Sueco

många säga om mig: »det finnes ingen frälsning för honom hos gud.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a oni ga ukoriše, i rekoše mu: ti si uèenik njegov, a mi smo uèenici mojsijevi.

Sueco

då bannade de honom och sade: »du är själv hans lärjunge; vi äro moses' lärjungar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a ti si se ugledao na moju nauku, življenje, nameru, veru, snošenje, ljubav, trpljenje,

Sueco

du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a meni, gospode, gospode, uèini šta prilièi imenu tvom. ti si dobar, milošæu svojom izbavi me.

Sueco

men du, herre, herre, stå mig bi för ditt namn skull; god är ju din nåd, så må du då rädda mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,120,908 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK