Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ti si moja
du är min själ
Última atualização: 2020-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ti si mali pacov.
ima mali kurac
Última atualização: 2023-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ti si, gospode, visok uvek.
om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ti si svetao; divniji od gora hajduèkih.
där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. sela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Èudo sam mnogima, a ti si utoèite moje jako.
jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ali ti si taj isti i godine tvoje neæe isteæi.
de skola förgås, men du förbliver, de skola alla nötas ut såsom en klädnad; du skall förvanda dem såsom man byter om sin dräkt, och de fara hän.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
presto tvoj stoji od iskona; od veka ti si.
din tron står fast ifrån fordom tid, du är från evighet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gospode! ti si nam utoèite od kolenja do kolenja.
en bön av gudsmannen mose. herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boe, care moj, ti si onaj isti, polji pomoæ jakovu!
ty icke med sitt svärd intogo de landet, och deras egen arm gav dem icke seger, utan din högra hand och din arm och ditt ansiktes ljus, ty du hade behag till dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deo moj ti si, gospode; naumio sam èuvati reèi tvoje.
min del är herren; jag har beslutit att hålla dina ord.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gospode! nama æe dati mir, jer sva dela naa ti si nam uèinio.
herre, du skall skaffa frid åt oss, ty allt vad vi hava uträttat har du utfört åt oss.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da izadjem na nebo, ti si onde. da sidjem u pakao, onde si.
fore jag upp till himmelen, så är du där, och bäddade jag åt mig i dödsriket, se, så är du ock där.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ja se, gospode, u tebe uzdam i velim: ti si bog moj.
ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! de rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
boe! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.
gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a on mu reèe: sine! ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje.
då sade han till honom: 'min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a koji behu u ladji pristupie i poklonie mu se govoreæi: vaistinu ti si sin boji.
men de som voro i båten föllo ned för honom och sade: »förvisso är du guds son.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ali ti si, gospode, tit koji me zaklanja, slava moja; ti podie glavu moju.
många säga om mig: »det finnes ingen frälsning för honom hos gud.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a oni ga ukorie, i rekoe mu: ti si uèenik njegov, a mi smo uèenici mojsijevi.
då bannade de honom och sade: »du är själv hans lärjunge; vi äro moses' lärjungar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ti si se ugledao na moju nauku, ivljenje, nameru, veru, snoenje, ljubav, trpljenje,
du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a meni, gospode, gospode, uèini ta prilièi imenu tvom. ti si dobar, miloæu svojom izbavi me.
men du, herre, herre, stå mig bi för ditt namn skull; god är ju din nåd, så må du då rädda mig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: