Você procurou por: tungkod (Tagalo - Africâner)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Africâner

Informações

Tagalo

binali ng panginoon ang tungkod ng masama, ang cetro ng mga pinuno;

Africâner

die here het die stok van die goddelose verbreek, die staf van die heersers,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang tungkod na iyong sinusulatan ay hahawakan mo sa harap ng kanilang mga mata.

Africâner

so moet dan die houte waar jy op skrywe, in jou hand wees voor hulle oë;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at inilagay ni moises ang mga tungkod sa harap ng panginoon sa tabernakulo ng patotoo;

Africâner

en moses het die stawe voor die aangesig van die here in die tent van die getuienis neergesit.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at tatangnan mo sa iyong kamay ang tungkod na ito, na iyong ipaggagawa ng mga tanda.

Africâner

neem dan hierdie staf in jou hand waarmee jy die tekens moet doen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at iyong papagugnayugnayin sa ganang iyo na maging isang tungkod, upang maging isa sa iyong kamay.

Africâner

voeg hulle dan vir jou bymekaar, die een by die ander, om een stuk hout te wees, en laat hulle een word in jou hand.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi sa kaniya ng panginoon, ano iyang nasa iyong kamay? at kaniyang sinabi, isang tungkod.

Africâner

daarop vra die here vir hom: wat is daar in jou hand? en hy antwoord: 'n staf.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sa bibig ng mangmang ay may tungkod ng kapalaluan: nguni't ang mga labi ng pantas ay mangagiingat ng mga yaon.

Africâner

in die mond van die sot is 'n roede vir sy trots, maar die lippe van die wyse bewaar hulle.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at hinawakan ko ang aking tungkod na maganda, at aking binali, upang aking sirain ang aking tipan na aking ipinakipagtipan sa lahat ng mga bayan.

Africâner

toe het ek my staf lieflikheid geneem en dit verbreek, om my verbond wat ek met al die volke gesluit het, te verbreek.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kung saktan ng sinoman ang kaniyang aliping lalake o babae, ng tungkod at mamatay sa kaniyang kamay; ay parurusahan siyang walang pagsala.

Africâner

en as iemand sy slaaf of slavin met 'n stok slaan, dat dié onder sy hand sterwe, moet dit sekerlik gewreek word.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang tinig ng panginoon ay humihiyaw sa bayan, at ang taong may karunungan ay makakakita ng iyong pangalan: dinggin ninyo ang tungkod, at ang naghalal niyaon.

Africâner

die stem van die here roep tot die stad--dit is heilsaam om u naam te vrees--:hoor die roede, en wie dit bestel het.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at si moises at si aaron ay naparoon kay faraon, at kanilang ginawang gayon gaya ng iniutos ng panginoon, at inihagis ni aaron ang kaniyang tungkod sa harap ni faraon at sa harap ng kaniyang mga lingkod at naging ahas.

Africâner

toe het moses en aäron na farao gegaan en gedoen net soos die here hulle beveel het: aäron het sy staf voor farao en voor sy dienaars neergegooi, en dit het 'n slang geword.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, tatahanan pa ng mga matandang lalake at babae ang mga lansangan ng jerusalem, bawa't tao na may kaniyang tungkod sa kaniyang kamay dahil sa totoong katandaan.

Africâner

so sê die here van die leërskare: daar sal weer ou manne en ou vroue op die pleine van jerusalem sit--elkeen met sy stok in sy hand vanweë die veelheid van hulle dae.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

siyang balong hinukay ng mga prinsipe, na pinalalim ng mga mahal sa bayan, ng setro at ng kanilang mga tungkod. at mula sa ilang, sila'y napasa mathana.

Africâner

o put wat die vorste gegrawe het, wat die edeles van die volk gedelf het, met die septer, met hulle stawe! --en uit die woestyn uit na mattána toe;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't ang eneldo ay hindi ginigiik ng panggiik na matalas, o ang gulong man ng karo ay gugulong sa comino; kundi ang eneldo ay hinahampas ng tungkod, at ang comino ay ng pamalo.

Africâner

want swart komyn word nie met die slee gedors nie, en die wawiel word nie oor komyn gerol nie; maar swart komyn word uitgeslaan met 'n stok en komyn met 'n hout.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kayong lahat na nangasa palibot niya, panaghuyan ninyo siya, at ninyong lahat na nangakakakilala ng kaniyang pangalan; inyong sabihin, bakit ang matibay na tukod ay nabali, ang magandang tungkod!

Africâner

beklaag hom, almal wat rondom hom is en almal wat sy naam ken! sê: hoe is die sterk staf, die sierlike stok gebreek!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,759,479,152 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK