Você procurou por: sa bahay nanonood (Tagalo - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

German

Informações

Tagalog

sa bahay nanonood

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Alemão

Informações

Tagalo

pintura sa bahay

Alemão

pintura

Última atualização: 2023-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nakauwi kana sa bahay niyo

Alemão

nakauwi ka na ba sa bahay mo

Última atualização: 2023-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nakatira ako sa bahay naang aking amu

Alemão

Última atualização: 2023-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mula ng dumating ka ,nawalan ng katahimikan dito sa bahay

Alemão

mula ng dumating ka nawalan ng katahimikan dito sa bahay

Última atualização: 2023-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.

Alemão

wo ihr aber in ein haus geht, so grüßt es;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at pumasok sa bahay ni zacarias at bumati kay elisabet.

Alemão

und kam in das haus des zacharias und grüßte elisabeth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nang nasa betania nga si jesus sa bahay ni simon na ketongin,

Alemão

da nun jesus war zu bethanien im hause simons, des aussätzigen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.

Alemão

um des hauses willen des herrn, unsers gottes, will ich dein bestes suchen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sa bahay ay muling tinanong siya ng mga alagad tungkol sa bagay na ito.

Alemão

und daheim fragten ihn abermals seine jünger darum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.

Alemão

die ihr stehet im hause des herrn, in den höfen des hauses unsers gottes!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.

Alemão

wenn sie dann aus seinem hause gegangen ist und hingeht und wird eines andern weib,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

may kasayahan at kagalakan na ihahatid sila: sila'y magsisipasok sa bahay-hari.

Alemão

man führt sie mit freuden und wonne, und sie gehen in des königs palast.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.

Alemão

du sollst auch in kein trinkhaus gehen, bei ihnen zu sitzen, weder zu essen noch zu trinken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.

Alemão

und er bestellte die priester zu ihrem dienst und stärkte sie zu ihrem amt im hause des herrn

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.

Alemão

in des gerechten haus ist guts genug; aber in dem einkommen des gottlosen ist verderben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?

Alemão

wer hat das meer mit türen verschlossen, da es herausbrach wie aus mutterleib,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at nang pumasok si jesus sa bahay ng pinuno, at makita ang mga tumutugtog ng mga plauta, at ang mga taong nangagkakagulo,

Alemão

und als er in des obersten haus kam und sah die pfeifer und das getümmel des volks,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ako sana'y naging parang hindi nabuhay; nadala sana ako mula sa bahay-bata hanggang sa libingan,

Alemão

so wäre ich, als die nie gewesen sind, von mutterleibe zum grabe gebracht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.

Alemão

er antwortete aber und sprach: ich bin nicht gesandt denn nur zu den verlorenen schafen von dem hause israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ako'y nahagis sa iyo mula sa bahay-bata: ikaw ay aking dios mulang dalhin ako sa tiyan ng aking ina.

Alemão

auf dich bin ich geworfen von mutterleib an; du bist mein gott von meiner mutter schoß an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,590,272 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK