Você procurou por: hamak (Tagalo - Cebuano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Cebuano

Informações

Tagalo

hamak

Cebuano

hamak

Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

gaano pa nga kaliit ang karumaldumal at hamak, ang taong umiinom ng kasamaan na parang tubig!

Cebuano

labi pang dili ang tawo nga dulumtanan ug mahugaw, ang usa ka tawo nga nagainum sa kadautan ingon sa tubig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ngayo'y ang mga anak ni eli ay mga hamak na lalake; hindi nila nakikilala ang panginoon.

Cebuano

karon ang mga anak nga lalake ni eli mga dautang tawo; sila wala makaila kang jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at ang taong hamak ay pinayuyukod, at ang makapangyarihang tao ay pinapagpapakumbaba, at ang mga mata ng nagmamataas ay pinapagpapakumbaba:

Cebuano

ug ang dautang tawo ginapabuktot ug ang dakung tawo ginapaubos, ug ang mga mata sa mga halangdon ginapaubos:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at ang taong hamak ay yumuyuko, at ang mataas na tao ay nabababa: kaya't huwag mong patawarin sila.

Cebuano

ug ang tawo nga dautan ginayukboan, ug ang tawo nga daku ginapaubos: sa ingon niana ayaw sila pagpasayloa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

siya na nagsabi sa isang hari: ikaw ay hamak? o sa mga mahal na tao: kayo'y masasama?

Cebuano

siya nga nagaingon sa usa ka hari: ikaw tampalasan, kun sa mga harianon: kamo mga dautan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

huwag mong ibilang na babaing hamak ang iyong lingkod: sapagka't sa kasaganaan ng aking daing at ng aking pagkaduwahagi ay nagsalita ako hanggang ngayon.

Cebuano

ayaw pag-isipa nga dautan ang imong ulipon nga babaye; kay gikan sa pagkadaghan sa akong sumbong ug sa akong paghagit, akong gipamulong kini hangtud karon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at ganito ang sinabi ni semei nang siya'y nanunumpa, lumayas ka, lumayas ka, ikaw na lalaking mabagsik, at hamak na lalake:

Cebuano

ug sa ingon niini namulong si semei sa diha nga nagpanunglo siya: pahawa, pahawa, ikaw tawo sa dugo, ug dautan nga tawo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nakikita mo ba ang taong masipag sa kaniyang gawain? siya'y tatayo sa harap ng mga hari: hindi siya tatayo sa harap ng mga taong hamak.

Cebuano

nakita mo ba ang usa ka tawo nga masingkamoton sa iyang patigayon? siya magatindog sa atubangan sa mga hari; siya dili magatindog sa atubangan sa bastos nga mga tawo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;

Cebuano

kay kon adunay mosulod sa inyong tigum nga usa ka tawo nga may mga singsing nga bulawan ug nagasapot siyag maanindot nga bisti, ug mosulod usab ang usa ka tawo nga nagasapot ug sinina nga san-ot,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kaya't kayo'y ginawa ko namang hamak at pinakamababa sa harap ng buong bayan, ayon sa hindi ninyo pagkaingat ng aking mga daan, kundi tumangi kayo ng mga pagkatao sa kautusan.

Cebuano

tungod niini kamo gihimo ko nga talamayon ug mahugaw sa atubangan a tibook nga katawohan, sa diha nga kamo wala magbantay sa akong mga dalan, kondili adunay pagpasulabi hinoon sa mga tawo mahitungod sa kasugoan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dyer nanay, kumusta ron tinyo nahidlaw ron takon kaninyo nga tanan. "nay, luyag ko run kuntani nga magpauli indi ron takon kantus kangakon obra rigya sa japan. kuon kagrekruitment edyensi kultural danser kuno ang obra namo rigya. mura dia nagapa por kilo tamon rigya hamak ro ra, "nay? tatki-isa mayad timo ra? "nay, kun-an mo gali si neneng nga indi ron mag-ambisyon nga magdanser rigya sa japan, nga daaan wara pa ran eksperyens neber bin tats, neber bin kist 'nay, kun-an mo dulang tana nga magtanum kamote kag alugbati kag magsagud kang idik. "nay, "nay, indi ron takon kaagwanta indi ron takon kaagwanta

Cebuano

dyer nanay, kumusta ron tinyo nahidlaw ron takon kaninyo nga tanan. "nay, luyag ko run kuntani nga magpauli indi ron takon kantus kangakon obra rigya sa japan. kuon kagrekruitment edyensi kultural danser kuno ang obra namo rigya. mura dia nagapa por kilo tamon rigya hamak ro ra, "nay? tatki isa mayad timo ra? "nay, kun an mo gali si neneng nga indi ron mag ambisyon nga magdanser rigya sa japan, nga daaan wara pa ran eksperyens neber bin tats, neber bin kist 'nay,

Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,779,629,931 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK