Você procurou por: happy birthday sa aking pinakamamahal na babae (Tagalo - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Cebuano

Informações

Tagalog

happy birthday sa aking pinakamamahal na babae

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Cebuano

Informações

Tagalo

happy birthday sa papa mo

Cebuano

ngano diay na imong papa

Última atualização: 2021-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

happy birthday. padi tagan kapa kunta sin damo na babae

Cebuano

happy birthday. padi tagan kapa kunta sin damo na babae

Última atualização: 2022-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sa aking mahal na si nitz happy birthday!

Cebuano

sa aking mahal na si nitz happy

Última atualização: 2022-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

paawitin ninyo ako sa aking pinakamamahal, ng awit ng aking minamahal tungkol sa kaniyang ubasan. ang aking pinakamamahal ay may ubasan sa isang mainam na burol:

Cebuano

paawita ako alang sa akong hinigugma ug usa ka alawiton sa akong hinigugma mahatungod sa iyang kaparrasan. ang akong hinigugma may usa ka kaparrasan sa usa ka bungtod nga manggibungahon kaayo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

oo't sa aking mga lingkod na lalake at sa aking mga lingkod na babae, sa mga araw na yaon ibubuhos ko ang aking espiritu; at magsisipanghula sila.

Cebuano

oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong espiritu, ug sila magahimog mga profesiya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

silang nagsisitahan sa aking bahay, at ang aking mga lingkod na babae, ay ibinibilang akong manunuluyan; ako'y naging kaiba sa kanilang paningin.

Cebuano

ang tanan nga nagapuyo sa akong balay, ug ang akong sulogoong babaye, nag-isip kanako nga dumuloong: dumuloong ako sa ilang mga mata.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sinabi nila, ang panginoon ay nagutos sa aking panginoon na ibigay sa sapalaran ang lupain na pinakamana sa mga anak ni israel: at inutusan din naman ng panginoon ang aking panginoon na ibigay ang mana ni salphaad na aming kapatid sa kaniyang mga anak na babae.

Cebuano

ug sila miingon: si jehova nagsugo sa akong ginoo sa paghatag sa yuta alang sa panulondon pinaagi sa pagpapalad ngadto sa mga anak sa israel: ug ang akong ginoo gisugo ni jehova sa paghatag sa panulondon ni salpaad nga among igsoon nga lalake ngadto sa iyang mga anak nga babaye.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sinabi ni rebeca kay isaac, ako'y yamot na sa aking buhay, dahil sa mga anak na babae ni heth: kung si jacob ay magasawa sa mga anak ni heth na gaya ng mga ito, ng mga anak ng lupaing ito, ano pang kabuluhan sa akin ng aking buhay?

Cebuano

ug miingon si rebeca kang isaac: napungot ako sa akong kinabuhi tungod sa mga anak nga babaye ni heth. kong si jacob mangasawa sa mga anak nga babaye ni heth, ingon niining mga anak nga babaye niining yutaa, unsay kapuslanan sa akong kinabuhi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at si joas na hari sa israel ay nagsugo kay amasias na hari sa juda, na nagsasabi, ang dawag na nasa libano ay nagsugo sa sedro na nasa libano, na nagsasabi, ibigay mong asawa ang iyong anak na babae sa aking anak: at nagdaan ang isang mabangis na hayop na nasa libano, at niyapakan ang dawag.

Cebuano

ug si joas ang hari sa israel nagpaadto kang amasias nga hari sa juda, nga nagaingon: ang tunok nga didto sa libano gipadala ngadto sa cedro nga didto sa libano, nga nagaingon: ipaasawa ang imong anak nga babaye sa akong anak nga lalake: ug didtoy miagi nga usa ka ihalas nga mananap nga didto sa libano, ug gitumban ang tunok.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mahal na kaibigan andrea, maligayang kaarawan sa aking pinakamamahal na kaibigan! ngayon ay isang espesyal na araw habang ipinagdiriwang natin ang isa pang taon ng iyong kahanga-hangang buhay. nais kong samantalahin ang pagkakataong ito upang ipahayag ang aking taos-pusong pagpapahalaga sa iyong pagkakaibigan at upang ipaalam sa iyo kung gaano ka kahalaga sa akin. saan ako magsisimula? mula sa sandaling nagkita kami, nagkaroon ng instant na koneksyon, isang samahan na lalo lamang lumakas sa paglipas ng panahon. nandiyan ka para sa akin sa hirap at ginhawa, sumusuporta sa akin, naghihikayat sa akin, at laging nakikinig. ang iyong hindi natitinag na katapatan at tunay na pangangalaga ay ginawa kang isang hindi mapapalitang presensya sa aking buhay. isa sa pinaka hinahangaan ko sa iyo ay ang iyong hindi kapani-paniwalang karakter. nagtataglay ka ng mga katangiang tunay na kahanga-hanga - kabaitan, pakikiramay, at tunay na pagmamalasakit sa iba. ang iyong pagiging walang pag-iimbot ay nagniningning sa lahat ng iyong ginagawa, at ito ay nagbibigay inspirasyon sa akin na maging isang mas mabuting tao. mayroon kang kamangha-manghang kakayahan na magdala ng kagalakan at pagtawa sa anumang sitwasyon. ang iyong pagkamapagpatawa ay nakakahawa, at ang iyong pagtawa ay parang musika sa aking pandinig. nagsisimula man tayo sa mga kapana-panabik na pakikipagsapalaran o simpleng paggugol ng isang tahimik na gabi na magkasama, pinupuno ng iyong presensya ang silid ng init at kaligayahan. nagpapasalamat ako sa hindi mabilang na mga alaala na nabuo nating magkasama. mula sa aming mga kusang paglalakbay hanggang sa aming mga pag-uusap sa gabi, ang bawat sandali na kasama ka ay isang kayamanan. mayroon kang paraan upang gawing hindi malilimutan at kasiya-siya ang kahit na ang pinakasimpleng aktibidad. nakakahawa ang iyong sarap sa buhay, at nagpapasalamat ako na naranasan ko ang napakaraming hindi kapani-paniwalang sandali sa iyong tabi. sa oras ng kahirapan, ikaw ang naging bato ko. ang iyong hindi natitinag na suporta at matalinong payo ay gumabay sa akin sa ilan sa mga pinakamahirap na hamon. ang iyong paniniwala sa akin ay nagbigay sa akin ng lakas upang magtiyaga at malampasan ang mga hadlang. ako ay walang hanggan na nagpapasalamat sa iyong presensya sa aking buhay, dahil ginawa mo akong isang mas malakas at mas matatag na tao. sa espesyal na araw na ito, nais kong hilingin sa iyo ang lahat ng kaligayahan at tagumpay na iniaalok ng buhay. nawa'y magpatuloy ang iyong mga pangarap, at nawa'y matagpuan mo ang katuparan sa bawat pagsusumikap. wala kang karapat-dapat kundi ang pinakamahusay, mahal kong kaibigan. salamat sa pagiging hindi kapani-paniwalang tao. salamat sa iyong pagkakaibigan, sa iyong pagmamahal, at sa iyong walang tigil na suporta. tunay akong pinagpala na mayroon ka sa aking buhay, at pinahahalagahan ko ang ating pagkakaibigan nang higit pa sa maipahayag ng mga salita. maligayang kaarawan, mahal kong kaibigan! narito ang isa pang taon ng tawanan, pagmamahalan, at hindi malilimutang alaala. nawa'y maging katangi-tangi ang araw na ito gaya mo. sa lahat ng aking pagmamahal at pinakamainit na hangarin

Cebuano

Última atualização: 2023-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,866,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK