Você procurou por: kaunawaan (Tagalo - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Cebuano

Informações

Tagalog

kaunawaan

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Cebuano

Informações

Tagalo

walang karunungan, o kaunawaan man, o payo man laban sa panginoon.

Cebuano

walay kaalam ni pagsabut ni tambag batok kang jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

mapalad ang tao na nakakasumpong ng karunungan, at ang tao na nagtatamo ng kaunawaan.

Cebuano

malipayon ang tawo nga makakaplag sa kaalam, ug ang tawo nga makakab-ut sa pagsabut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang tao na gumagala sa labas ng daan ng kaunawaan, magpapahinga sa kapisanan ng patay.

Cebuano

ang tawo nga nagasaagsaag gikan sa dalan sa pagsabut magapahulay sa katilingban sa mga minatay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang pagkatakot sa panginoon ay pasimula ng karunungan: at ang pagkakilala sa banal ay kaunawaan.

Cebuano

ang pagkahadlok kang jehova maoy sinugdan sa kaalam; ug ang kahibalo niadtong balaan mao ang pagsabut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

tunay na ako'y hangal kay sa kaninoman, at walang kaunawaan ng isang tao:

Cebuano

sa pagkamatuod ako labi pang mananapon kay sa bisan kinsang tawo, ug walay pagsabut sa usa ka tawo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang mabuting kaunawaan ay nagbibigay lingap: nguni't ang lakad ng mananalangsang ay mahirap.

Cebuano

ang maayong pagsabut mohatag ug kalooy; apan ang dalan sa malapason maoy malisud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan,

Cebuano

ang pagpakitambag maoy ako, ug kahalalum sa kahibalo: ako mao man ang pagsabut; aduna akoy kagahum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't ang panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:

Cebuano

kay si jehova mohatag ug kaalam; gikan sa iyang baba magagula ang kahibalo ug pagpakasabut:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

pagkaigi nga na magtamo ng karunungan kay sa ginto! oo, magtamo ng kaunawaan ay maigi kay sa pumili ng pilak.

Cebuano

pagka-labing maayo ang pagbaton sa kaalam kay sa bulawan! oo, ang pagbaton sa salabutan maayo pang pagapilion kay sa salapi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

iwan ninyo, ninyong mga musmos at kayo'y mabuhay; at kayo'y magsilakad sa daan ng kaunawaan.

Cebuano

biyai, kamo nga mga walay-pagtagad, ug kamo mabuhi; ug lumakat sa dalan sa pagsabut;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

magtamo ka ng karunungan, magtamo ka ng kaunawaan; huwag mong kalimutan, ni humiwalay man sa mga salita ng aking bibig:

Cebuano

batoni ang kaalam, batoni ang pagsabut; ayaw hikalimti, ni pag-ayran mo ang mga pulong nga gikan sa akong baba;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang espiritu ng panginoon ay sasa kaniya, ang diwa ng karunungan at ng kaunawaan, ang diwa ng payo at ng katibayan, ang diwa ng kaalaman at ng takot sa panginoon;

Cebuano

ug ang espiritu ni jehova mopuyo sa ibabaw kaniya, ang espiritu sa kaalam ug sa pagsabut, ang espiritu sa pagtambag ug kagahum, ang espiritu sa kahibalo ug sa kahadlok kang jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kaniya akong tinuruan, at nakipagsalitaan sa akin, at nagsabi, oh daniel, ako'y lumabas ngayon upang bigyan ka ng karunungan at kaunawaan.

Cebuano

ug ako gipasabut niya, ug nakigsulti kanako, ug miingon: oh daniel, ako mianhi karon sa paghatag kanimo sa kaalam ug pagsabut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang nalabi sa bayan, ang mga saserdote, ang mga levita, ang mga tagatanod-pinto, ang mga mangaawit, ang mga nethineo, at lahat ng nagsihiwalay sa mga bayan ng mga lupain sa kautusan ng dios, ang kanilang mga asawa, ang kanilang mga anak, na lalake at babae, bawa't may kaalaman at kaunawaan;

Cebuano

ug ang uban sa katawohan, ang mga sacerdote, ang mga levihanon, ang mga magbalantay sa pultahan, ang mga mag-aawit, ang mga nethinhanon, ug silang tanan nga namulag sa ilang kaugalingon gikan sa mga katawohan sa mga yuta, ngadto sa kasugoan sa dios, ang ilang mga asawa, ang ilang mga anak nga lalake, ug ang ilang mga anak nga babaye, ang tagsatagsa nga may kahibalo ug may salabutan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,693,155 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK