Você procurou por: madulas,marahas (Tagalo - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Cebuano

Informações

Tagalog

madulas,marahas

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Cebuano

Informações

Tagalo

marahas

Cebuano

marahas

Última atualização: 2022-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

madulas ang daan

Cebuano

slippery way

Última atualização: 2024-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

maging madilim nawa, at madulas ang kanilang daan, at habulin sila ng anghel ng panginoon.

Cebuano

himoang mangitngit ug padangloga ang ilang dalan, ug ang manolonda ni jehova magagukod kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

iligtas mo ako, oh panginoon, sa masamang tao; ingatan mo ako sa marahas na tao:

Cebuano

luwasa ako, oh jehova, gikan sa tawo nga dautan; bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

si simeon at si levi ay magkapatid; mga almas na marahas ang kanilang mga tabak.

Cebuano

si simeon ug levi mga magsoon: mga hinagiban sa linugsanay nga dagku ang ilang mga espada.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tunay na iyong inilagay sila sa mga madulas na dako: iyong inilugmok sila sa kapahamakan.

Cebuano

sa pagkamatuod gayud gibutang mo sila sa mga dapit nga madanglog: gisalikway mo sila ngadto sa pagkalaglag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang mapagbiyayang babae ay nagiimpok ng karangalan: at ang marahas na lalake ay pumipigil ng kayamanan.

Cebuano

ang usa ka maloloy-ong babaye makabaton ug kadungganan; ug ang tawo nga malupigon makabaton ug mga bahandi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at pinagwikaan ni abraham si abimelech dahil sa isang balon ng tubig, na marahas na inalis sa kaniya ng mga bataan ni abimelech.

Cebuano

ug si abraham nagbadlong kang abimelech tungod sa usa ka atabay sa tubig nga sa pinugsanay, gikuha sa mga ulipon ni abimelech.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

oh dios, ang palalo ay bumangon laban sa akin, at ang kapisanan ng mga marahas na tao ay umusig ng aking kaluluwa, at hindi inilagay ka sa harap nila.

Cebuano

oh dios, ang mga palabilabihon mingtindog batok kanako, ug usa ka pundok sa mga tawo nga malupigon nanagpangita sa akong kalag, ug ikaw wala nila ibutang sa atubangan nila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ingatan mo ako, oh panginoon, sa mga kamay ng masama; ingatan mo ako sa marahas na tao: na nagakalang iligaw ang aking mga hakbang.

Cebuano

tagoa ako, oh jehova, gikan sa mga kamot sa dautan; bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: nga adunay tuyo sa pagpasimang sa akong mga lakang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at inilalabas ako sa aking mga kaaway: oo, iyong pinapangingibabaw ako sa kanila na nagsisibangon laban sa akin: inililigtas mo ako sa marahas na lalake.

Cebuano

ug nga nagadala kanako gikan sa akong mga kaaway, oo, ikaw ang nagatuboy kanako sa ibabaw kanila nga nagatindog batok kanako; ikaw nagaluwas kanako gikan sa tawo nga mabangis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sapagka't kaniyang pinighati at pinabayaan ang dukha; kaniyang kinuhang marahas ang isang bahay; at hindi niya itatayo.

Cebuano

kay ang kabus iyang gilupigan ug gipasagdan kay ang usa ka balay iyang gikuha sa pinugsanay, balay nga wala tukora niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

c/why don't you fight to be a girlfriend, kapag nag-iintay ka kay zero noon, tayo lang ba ang edad para mag-restart, kaya ngayon ang pinaka crucial part ano ang hinihintay mo? at intindihin niya, dahil hindi masyadong malalim ang sitwasyong ito, mas marahas ka sa tuyo😅😁😁😁😂🤣

Cebuano

c/nganong di nimo e fight nga maka uyab ka, sa sige nimog hulat na zero na noon ka,ato ra bang edad dina ma restart,mao nani karun ang pinaka crucial part unsa pay gehulat?pag sinirok nah,e chat nana si crush ug pasabta siya,kay dli gyud lalim ning sitwasyona,lupig pay el ninyo sa imong pag uga😅😁😁😁😂🤣

Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,353,802 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK