Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sino ang aking mapapangasawa?
내가 누구와 결혼 할 수 있니
Última atualização: 2021-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sino ang sa inyo ay aapi, kung kayo'y mapagmalasakit sa mabuti?
또 너 희 가 열 심 으 로 선 을 행 하 면 누 가 너 희 를 해 하 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o sino ang nagbigay na una sa kaniya, at siya'y babayarang muli?
누 가 주 께 먼 저 드 려 서 갚 으 심 을 받 겠 느
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sinagot niya sila, at sinabi, sino ang aking ina at aking mga kapatid?
대 답 하 시 되 ` 누 가 내 모 친 이 며 동 생 들 이 냐 ?' 하 시
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sumagot ang karamihan, mayroon kang demonio: sino ang nagsisikap na ikaw ay patayin?
무 리 가 대 답 하 되 ` 당 신 은 귀 신 이 들 렸 도 다 누 가 당 신 을 죽 이 려 하 나 이 까 ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sino ang naganyo sa isang dios, o bumubo ng larawang inanyuan na di pakikinabangan sa anoman?
신 상 을 만 들 며 무 익 한 우 상 을 부 어 만 든 자 가 누 구
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hinudyatan nga siya ni simon pedro, at sinabi sa kaniya, sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.
시 몬 베 드 로 가 머 릿 짓 을 하 여 말 하 되 ` 말 씀 하 신 자 가 누 구 인 지 말 하 라' 한
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng panginoon.
지 혜 있 는 자 들 은 이 일 에 주 의 하 고 여 호 와 의 인 자 하 심 을 깨 달 으 리 로
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang ating sasabihin sa mga bagay na ito? kung ang dios ay kakampi natin, sino ang laban sa atin?
그 런 즉 이 일 에 대 하 여 우 리 가 무 슨 말 하 리 요 만 일 하 나 님 이 우 리 를 위 하 시 면 누 가 우 리 를 대 적 하 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't sino ang dios, liban sa panginoon? at sino ang malaking bato maliban sa ating dios?
여 호 와 외 에 누 가 하 나 님 이 며 우 리 하 나 님 외 에 누 가 반 석 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?
저 희 가 묻 되 ` 너 더 러 자 리 를 들 고 걸 어 가 라 한 사 람 이 누 구 냐 ?' 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang bawa't lumalapit sa akin, at pinakikinggan ang aking mga salita, at ginagawa, ituturo ko sa inyo kung sino ang katulad:
내 게 나 아 와 내 말 을 듣 고 행 하 는 자 마 다 누 구 와 같 은 것 을 너 희 에 게 보 이 리
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dakila ka pa baga sa aming amang abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
` 너 는 이 미 죽 은 우 리 조 상 아 브 라 함 보 다 크 냐 ? 또 선 지 자 들 도 죽 었 거 늘 너 는 너 를 누 구 라 하 느 냐 ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at siya'y piniringan nila, at tinatanong siya, na sinasabi, hulaan mo; sino ang sa iyo'y humampas?
그 의 눈 을 가 리 우 고 물 어 가 로 되 ` 선 지 자 노 릇 하 라 너 를 친 자 가 누 구 냐 ?' 하
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sino ang gaya ng pantas na lalake? at sinong nakakaalam ng kahulugan ng isang bagay? ang karunungan ng tao ay nagpapasilang ng kaniyang mukha, at ang katigasan ng kaniyang mukha ay nababago.
지 혜 자 와 같 은 자 누 구 며 사 리 의 해 석 을 아 는 자 누 구 냐 사 람 의 지 혜 는 그 사 람 의 얼 굴 에 광 채 가 나 게 하 나 니 그 얼 굴 의 사 나 운 것 이 변 하 느 니
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oh mga mangmang na taga galacia, sino ang mga nagsigayuma sa inyo, na sa harapan ng inyong mga mata'y si jesucristo, na napako sa krus, ay maliwanag na inihayag?
어 리 석 도 다 갈 라 디 아 사 람 들 아 ! 예 수 그 리 스 도 께 서 십 자 가 에 못 박 히 신 것 이 너 희 눈 앞 에 밝 히 보 이 거 늘 누 가 너 희 를 꾀 더
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sino ang maghihiwalay sa atin sa pagibig ni cristo? ang kapighatian, o ang kahapisan, o ang paguusig, o ang kagutum, o ang kahubaran, o ang panganib, o ang tabak?
누 가 우 리 를 그 리 스 도 의 사 랑 에 서 끊 으 리 요 환 난 이 나 곤 고 나 핍 박 이 나 기 근 이 나 적 신 이 나 위 협 이 나 칼 이
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: