Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
walang pagsalang sasawayin niya kayo, kung lihim na kayo'y tatangi ng pagkatao.
revse jer vil han alvorligt, om i lader som intet og dog er partiske.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagbabadya ng mga kasinungalingan ay mamamatay.
det falske vidne undgår ej straf, og den, der farer med løgn, går under.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.
det falske vidne undgår ej straf; den slipper ikke, som farer med løgn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.
hvo fattigmand spotter, håner hans skaber, den skadefro slipper ikke for straf.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang tapat na tao ay mananagana sa pagpapala: nguni't siyang nagmamadali sa pagyaman ay walang pagsalang parurusahan.
Ærlig mand velsignes rigt, men jag efter rigdom undgår ej straf.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ng panginoon kay moises, ang lalake ay walang pagsalang papatayin; babatuhin siya ng buong kapisanan sa labas ng kampamento.
da sagde herren til moses: den mand skal lide døden; hele menigheden skal stene ham uden for lejren!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni samson sa kanila, kung ginawa ninyo ang ganito ay walang pagsalang aking igaganti sa inyo; at pagkatapos ay magtitigil ako.
men samson sagde til dem: "når i bærer eder således ad, under jeg mig ikke ro, før jeg får hævnet mig på eder!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas.
visselig undgår den onde ej straf, de retfærdiges Æt går fri.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kung kaniyang saktan ng isang batong tangan niya sa kamay na ikamamatay ng isang tao, at namatay nga, mamamatay tao siya: ang mamamatay tao ay walang pagsalang papatayin.
og slår han ham ihjel med en sten, som han har i hånden, og som kan slå en mand ihjel, så er han en manddraber, og manddraberen skal lide døden;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aking ibibigay nga siya sa kamay ng makapangyarihan sa mga bansa; walang pagsalang siya'y susugpuin: aking pinalayas siya dahil sa kaniyang kasamaan.
derfor overgiver jeg den til en, som er vældig blandt folkene; han skal gøre med den efter dens gudløshed og tilintetgøre den.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't sa kahoy ng pagkakilala ng mabuti at masama ay huwag kang kakain; sapagka't sa araw na ikaw ay kumain niyaon ay walang pagsalang mamamatay ka.
kun af træet til kundskab om godt og ondt må du ikke spise; den dag du spiser deraf, skal du visselig dø!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at ang lumapastangan sa pangalan ng panginoon ay papataying walang pagsala; walang pagsalang pagbabatuhanan siya ng buong kapisanan: maging taga ibang lupa o maging tubo sa lupain, ay papatayin pagka lumapastangan sa pangalan ng panginoon.
og den, der forbander herrens navn, skal lide døden; hele menigheden skal stene ham; en fremmed såvel som en indfødt skal lide døden når han forbander navnet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nguni't kung ang masama ay humiwalay sa kaniyang lahat na kasalanan na kaniyang nagawa, at ingatan ang lahat na aking mga palatuntunan, at gumawa ng tapat at matuwid, siya'y walang pagsalang mabubuhay, siya'y hindi mamamatay.
men når den gudløse omvender sig fra alle de synder, han har gjort, og holder alle mine anordninger og gør ret og skel, da skal han visselig leve og ikke dø.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.