A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pandagat na pandarambong sa dagat
maritime piracy
Última atualização: 2013-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nakita ng dagat, at tumakas; ang jordan ay napaurong.
havet så det og flyede, jordan trak sig tilbage,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at apat na malaking hayop na magkakaiba ay nagsiahon mula sa dagat,
og fire store dyr steg op af havet, det ene forskelligt fra det andet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at lumalaki ang dagat dahil sa isang malakas na hanging humihihip.
og søen rejste sig, da der blæste en stærk vind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at nagsidating sila sa kabilang ibayo ng dagat sa lupain ng mga gadareno.
og de kom over til hin side af søen til gerasenernes land.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang sukat niyao'y mahaba kay sa lupa. at maluwang kay sa dagat.
den overgår jorden i vidde, er mere vidtstrakt end havet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
humugong ang dagat at ang buong naroon; ang sanglibutan at ang nagsisitahan doon;
havet med dets fylde skal bruse, jorderig og de, som bor der,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
de for ud på havet i skibe, drev handel på vældige vande,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sa ikaapat na pagpupuyat ng gabi ay naparoon siya sa kanila, na lumalakad sa ibabaw ng dagat.
men i den fjerde nattevagt kom han til dem, vandrende på søen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siya naman ay magtataglay ng pagpapakapanginoon sa dagat at dagat, at mula sa ilog hanggang sa mga wakas ng lupa.
fra hav til hav skal han herske, fra floden til jordens ender;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang dagat ay kaniya, at kaniyang ginawa: at ang kaniyang mga kamay ay lumikha ng tuyong lupa.
havet er hans, han har skabt det, det tørre land har hans hænder dannet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siya'y nanunuluyan sa isa na simong mangluluto ng balat, na ang kaniyang bahay ay nasa tabi ng dagat.
han har herberge hos en vis simon, en garver, hvis hus er ved havet."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?
er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at tinawag ng dios ang katuyuan na lupa, at ang kapisanan ng tubig ay tinawag niyang mga dagat: at nakita ng dios na mabuti.
og gud kaldte det faste land jord, og stedet, hvor vandet samlede sig, kaldte han hav. og gud så, at det var godt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nang magkagayo'y naparoon si salomon sa ezion-geber, at sa eloth, sa tabi ng dagat sa lupain ng edom.
ved den tid drog salomo til ezjongeber og elot ved edoms kyst;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
datapuwa't ang daong ay nasa gitna na ng dagat, na hinahampas ng mga alon; sapagka't pasalungat sa hangin.
men skibet var allerede midt på søen og led nød af bølgerne; thi vinden var imod.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't ngayo'y magiging lalong mabigat kay sa buhangin sa mga dagat: kaya't ang aking pananalita ay napabigla.
thi tungere er den end havets sand, derfor talte jeg over mig!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaya't luwalhatiin ninyo ang panginoon sa silanganan, sa makatuwid baga'y ang pangalan ng panginoon, ng dios ng israel, sa mga pulo ng dagat.
"derfor skal i ære herren i Østen, på havets strande herrens, israels guds, navn!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível