Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
isang paglilibang sa mangmang ang paggawa ng kasamaan: at gayon ang karunungan sa taong naguunawa.
for tåben er skændselsgerning en leg, visdom er leg for mand med indsigt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at dahil dito'y ipinadadala sa kanila ng dios ang paggawa ng kamalian, upang magsipaniwala sila sa kasinungalingan:
og derfor sender gud dem kraftig vildfarelse, så at de tro løgnen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't ang paggawa ng mabuti at ang pagabuloy ay huwag ninyong kalimutan: sapagka't sa mga gayong hain ang dios ay totoong nalulugod.
men glemmer ikke at gøre vel og at meddele; thi i sådanne ofre har gud velbehag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at hindi iniliban ng binata ang paggawa niyaon, sapagka't nalugod siya sa anak na babae ni jacob: at siya ang pinarangalang higit sa buong sangbahayan ng kaniyang ama.
og den unge mand tøvede ikke med at gøre således, thi han var indtaget i jakobs datter, og han var den, der havde mest at sige i sin faders hus
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ginawa ni hiram ang mga palayok, at ang mga pala, at ang mga mangkok. gayon tinapos ni hiram ang paggawa ng gawain na ginawa niya na ukol sa haring salomon sa bahay ng dios:
fremdeles lavede huram karrene, skovlene og skålene. dermed var huram færdig med sit arbejde for kong salomo ved guds hus:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't ngayo'y tapusin din naman ninyo ang paggawa; upang kung paanong nagkaroon ng sikap ng pagnanais, ay gayon din namang magkaroon ng pagkatapos ayon sa inyong kaya.
men fuldbringer da nu også gerningen, for at, ligesom i vare redebonne til at ville, i også må fuldbringe det efter eders evne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
malayo nawa sa iyo ang paggawa ng ganito, na ang banal ay iyong pataying kasama ng masama, anopa't ang banal ay mapara sa masama; malayo nawa ito sa iyo: di ba gagawa ng matuwid ang hukom ng buong lupa?
det være langt fra dig at handle således: at ihjelslå retfærdige sammen med gudløse, så de retfærdige får samme skæbne som de gudløse - det være langt.fra dig! skulde den, der dømmer hele jorden, ikke selv øve ret?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.