Você procurou por: ang aking sinta ay ubod ng puti (Tagalo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Spanish

Informações

Tagalog

ang aking sinta ay ubod ng puti

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Espanhol

Informações

Tagalo

ang aking sinta ay gaya ng bigkis ng mira sa akin, na humihilig sa pagitan ng aking mga suso.

Espanhol

mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang aking sinta ay nagsalita, at nagsabi sa akin, bumangon ka, sinta ko, maganda ko, at tayo na.

Espanhol

mi amado habló y me dijo: "¡levántate, oh amada mía! ¡oh hermosa mía, sal

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

isinuot ng aking sinta ang kaniyang kamay sa butas ng pintuan, at nakilos ang aking puso sa kaniya.

Espanhol

mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió a causa de él

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

panginoon, hanggang kailan titingin ka? iligtas mo ang aking kaluluwa sa kanilang mga pagsira, ang aking sinta mula sa mga leon.

Espanhol

oh señor, ¿hasta cuándo consentirás esto? rescata de sus destrucciones mi alma; libra mi única vida de los leones

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang aking sinta ay gaya ng usa o ng batang usa: narito, siya'y tumatayo sa likod ng ating bakod, siya'y sumusungaw sa mga dungawan, siya'y napakikita sa mga silahia.

Espanhol

mi amado es como un venado o un cervatillo. ¡mirad! está detrás de nuestra cerca, mirando por las ventanas, atisbando por las celosías

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

pinagbibilinan ko kayo, oh mga anak na babae ng jerusalem, kung inyong masumpungan ang aking sinta, na inyong saysayin sa kaniya, na ako'y may sakit, na pagsinta.

Espanhol

juradme, oh hijas de jerusalén, que si halláis a mi amado, le diréis que estoy enferma de amor

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kung paano ang puno ng mansanas sa gitna ng mga punong kahoy sa gubat, gayon ang aking sinta sa gitna ng mga anak na lalake. ako'y nauupo sa ilalim ng kaniyang lilim na may malaking kaluguran. at ang kaniyang bunga ay naging matamis sa aking lasa.

Espanhol

como un manzano entre los árboles del bosque es mi amado entre los jóvenes. me agrada sentarme bajo su sombra; su fruto es dulce a mi paladar

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

gumising ka, oh hilagaang hangin; at parito ka, ikaw na timugan; humihip ka sa aking halamanan, upang ang mga bango niya'y sumalimuoy. masok ang aking sinta sa kaniyang halamanan, at kumain siya ng kaniyang mahalagang mga bunga.

Espanhol

¡levántate, oh aquilón! ¡ven, oh austro! soplad en mi jardín, y despréndanse sus aromas. venga mi amado a su huerto y coma de su exquisito fruto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

aking pinagbuksan ang aking sinta: nguni't ang aking sinta ay umurong at nakaalis, napanglupaypay na ako ng aking kaluluwa nang siya'y magsalita: aking hinanap siya, nguni't hindi ko nasumpungan siya; aking tinawag siya, nguni't hindi siya sumagot sa akin.

Espanhol

abrí a mi amado, pero mi amado se había ido; había desaparecido. se me salía el alma, cuando él hablaba. lo busqué, pero no lo hallé; lo llamé, pero no me respondió

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ako'y nakatulog, nguni't ang aking puso ay gising: ang tinig ng aking sinta ang siyang tumutuktok, na kaniyang sinasabi, pagbuksan mo ako, kapatid ko, sinta ko, kalapati ko, sakdal ko: sapagka't ang aking ulo ay basa ng hamog, ang aking mga kulot na buhok ay ng mga patak ng gabi.

Espanhol

yo dormía, pero mi corazón estaba despierto, y oí a mi amado que tocaba a la puerta y llamaba: "Ábreme, hermana mía, amada mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío y mis cabellos están mojados con las gotas de la noche.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,738,670,826 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK