Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wala ako load
अभी भी मुझे लोड करो
Última atualização: 2020-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
load me please
राम क्या को
Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pahingi nmn ng load
लोड के एनएमएन पूछें
Última atualização: 2021-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaya lang wala akong load
just so i don't have a load
Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bakit wala naman ako load
मेरे पास भार क्यों नहीं है
Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vc saan tyu pwede load mo ako
where vc tyu can you load me
Última atualização: 2022-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wala akong load at wala akong pang load
मेरे पास कोई भार नहीं है और मेरे पास अभी तक कोई भार नहीं है
Última atualização: 2022-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oklng ba makahingi nang pang load if oklng sayo ..
oklng ba makahingi nang pang load if oklng sayo ..
Última atualização: 2023-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"bilang sagot sa isang patalastas." "was siya lamang ang aplikante?"
"एक विज्ञापन का जवाब" वह केवल आवेदक था? "
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
note: the information technology act, 2000 was amended in 2008. the amended act which received the assent of the president on february 5, 2009, contains section 66a. 66a. punishment for sending offensive messages through communication service, etc. any person who sends, by means of a computer resource or a communication device,— (a) any information that is grossly offensive or has menacing character; or (b) any information which he knows to be false, but for the purpose of causing annoyance, inconvenience, danger, obstruction, insult, injury, criminal intimidation, enmity, hatred or ill will, persistently by making use of such computer resource or a communication device, (c) any electronic mail or electronic mail message for the purpose of causing annoyance or inconvenience or to deceive or to mislead the addressee or recipient about the origin of such messages, shall be punishable with imprisonment for a term which may extend to three years and with fine. explanation.— for the purpose of this section, terms “electronic mail” and “electronic mail message” means a message or information created or transmitted or received on a computer, computer system, computer resource or communication device including attachments in text, images, audio, video and any other electronic record, which may be transmitted with the message. note: the information technology act, 2000 was amended in 2008. the amended act which received the assent of the president on february 5, 2009, contains section 66a. 66a. punishment for sending offensive messages through communication service, etc. any person who sends, by means of a computer resource or a communication device,— (a) any information that is grossly offensive or has menacing character; or (b) any information which he knows to be false, but for the purpose of causing annoyance, inconvenience, danger, obstruction, insult, injury, criminal intimidation, enmity, hatred or ill will, persistently by making use of such computer resource or a communication device, (c) any electronic mail or electronic mail message for the purpose of causing annoyance or inconvenience or to deceive or to mislead the addressee or recipient about the origin of such messages, shall be punishable with imprisonment for a term which may extend to three years and with fine. explanation.— for the purpose of this section, terms “electronic mail” and “electronic mail message” means a message or information created or transmitted or received on a computer, computer system, computer resource or communication device including attachments in text, images, audio, video and any other electronic record, which may be transmitted with the
transtlate
Última atualização: 2016-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: