Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
graduation cap
graduation cap
Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
virtual graduation
virtual graduation
Última atualização: 2020-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aatend sa graduation
aatend sa graduation
Última atualização: 2023-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pambungad para sa graduation
opening remarks for graduation
Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
graduation speech in ilocano
ilocano
Última atualização: 2023-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tagalog graduation panalangin script
tagalog graduation prayers script
Última atualização: 2018-04-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
mga tagalog na kanta pang graduation
tagalog graduation songs
Última atualização: 2020-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tableau sample piece para sa graduation
tableau sample piece for graduation
Última atualização: 2018-04-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
dadalo s graduation ng apo kung babae.
Última atualização: 2023-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sample pambungad na panalangin para sa graduation
sample opening prayer for graduation
Última atualização: 2023-07-19
Frequência de uso: 12
Qualidade:
Referência:
graduation ngpanganay na anak na babae in english
Última atualização: 2023-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
graduation of today, builder of better tomorrow
a better tomorrow
Última atualização: 2023-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
palapit na ng palapit na ang graduation ng bilad
bilad ng foam
Última atualização: 2021-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pagbubukas-remarks-sample-para-elementary graduation
opening-remarks-sample-for-elementary graduation
Última atualização: 2018-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: