Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mabilis na pagkalat ng sakit
rapid fire growth
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mabilis ang pagkalat ng apoy
puta
Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mabilis na ulo
quick temper
Última atualização: 2021-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mabilis na pagbabago
social values
Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
mabilis na pag sagot
thanks for the quick reply
Última atualização: 2021-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mabilis na akong makatulog
madaling makatulog
Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maiwasan ang pagkalat ng peste
avoid spreading the pest
Última atualização: 2019-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dahil sa pagkalat ng covid 19
due to the spread of covid 19
Última atualização: 2023-09-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
anong ibig sabihin ng pagkalat ng pag-ibig
anong ibig sabihin ng spread love
Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang mga asymptomatic subject o subject na hindi nagpapakita ng mga sintomas na nahawahan ng sars-cov-2 ay naiulat at maaaring makaambag sa mabilis na pagkalat nito sa buong mundo.
asymptomatic subjects infected with sars-cov-2 have been reported and might contribute to its rapid spreading around the world.
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang pinalawak na pagsubaybay gamit ang rcgp rsc-phe network para sa biglaang pagkalat ng covid-19 ay mabilis na naitatag.
the extended surveillance using the rcgp rsc-phe network for the emergent covid-19 outbreak has been established rapidly.
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: