Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mabilis na pagkalat ng sakit
rapid fire growth
Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mabilis ang pagkalat ng apoy
puta
Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mabilis na ulo
quick temper
Последнее обновление: 2021-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mabilis na pagbabago
social values
Последнее обновление: 2024-01-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mabilis na pag sagot
thanks for the quick reply
Последнее обновление: 2021-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mabilis na akong makatulog
madaling makatulog
Последнее обновление: 2023-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maiwasan ang pagkalat ng peste
avoid spreading the pest
Последнее обновление: 2019-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dahil sa pagkalat ng covid 19
due to the spread of covid 19
Последнее обновление: 2023-09-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
anong ibig sabihin ng pagkalat ng pag-ibig
anong ibig sabihin ng spread love
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang mga asymptomatic subject o subject na hindi nagpapakita ng mga sintomas na nahawahan ng sars-cov-2 ay naiulat at maaaring makaambag sa mabilis na pagkalat nito sa buong mundo.
asymptomatic subjects infected with sars-cov-2 have been reported and might contribute to its rapid spreading around the world.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang pinalawak na pagsubaybay gamit ang rcgp rsc-phe network para sa biglaang pagkalat ng covid-19 ay mabilis na naitatag.
the extended surveillance using the rcgp rsc-phe network for the emergent covid-19 outbreak has been established rapidly.
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: