A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ate mo
to your sister
Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tumatawag ate mo
calling your sister
Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahal ko ate mo
Última atualização: 2021-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ginagawa ni ate mo
what do you eat?
Última atualização: 2019-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ilang taon na ang ate mo
ilan taon na ang ate mo
Última atualização: 2021-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawag sa asawa ng ate mo
bayaw
Última atualização: 2023-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tawagin mo na papa mo at ate mo
patawad anak
Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang tawag sa asawa ng ate mo
what is your sister's husband called
Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
ate ko, ate mo, ate ng lahat ng tao
my sister, your sister, everyone's sister
Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano tawag mo ate mo asawa na kaptid mo
mother sister tita mo tawag mo tito mo uncle
Última atualização: 2020-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gustong gusto mo panoorin yung ate mo na miata
katapangan tagalog pagsasali
Última atualização: 2021-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas matanda ako sayo kaya mas nakakatandang ate mo ako
i'm older than you, follow me
Última atualização: 2023-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sana mag aral kang mabuti diyan kahit wala kami ni ate mo diyan in english
i hope you study hard to get it
Última atualização: 2021-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sana c ate mo sheng magkaakos man dawa kinta usad sana.in jesus name.��
sana c ate mo sheng magkaakos man dawa kinta usad sana.in jesus name.��
Última atualização: 2023-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pwding kumain ka mona bahay nila ate mo kasi may sakit ako ngaun dalawang araw ako hindi maka pag luto sayo
pwding kumain ka mona bahay nila ate mo kasi sick ako ngaun dalawang araw ako hindi maka luto sayo
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahal na mahal ko kayo ng ate mo anak nandito lang si mama palagi sainyo dalawa iloveyouuu🥰
mommy loves you so much
Última atualização: 2022-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mag iba ka na ki ate mo ta pag dae ka nmn mag iba namumundo nmn yan c ppa mo ta dawa anggot yan nassuya yan magparahiling kan hawak mo
mag iba ka na ki ate mo ta pag dae ka nmn mag iba namumundo nmn yan c ppa mo ta dawa anggot yan nassuya yan magparahiling kan hawak mo
Última atualização: 2024-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pasinsya na llloyd nguwan ko pa sana nabasa chat mo...maamay ika mag loog nguwan ta uda kaiba si kimboy mig galin kaya kami ni ate mo..
Última atualização: 2023-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi marissa happy18ᵗʰbirthday alam ko di tayo ganun mag ka kilala at ka close tayo sa isa't isa. pero kahit ganun paman hiling kolang sana sayo ay maging masaya parin ang kaarawan mo ngayon at madami pang biyaya angndumating sa buhay mo. sana maging malusog parin ang pangangatawan mo at dimo pabayaan ang pag aaral mom then sana maging positive kalang palage sa buhay mo. kahit ano pang pag subok dumating sa buhay mo laban lang dika nag iisa. nanjan mga ate mo kuya mo saka kame mga asawa at boyf
hi marissa happy18ᵗʰbirthday i know we don't know each other that well and we are close to each other. but even so, i hope you will still have a happy birthday today and more blessings will come into your life. i hope your body is still healthy and you don't neglect your studies mom then i hope you will always be positive in your life. anything else that comes into your life is against you alone. nanjan your sisters, your brother, then we are wives and boyf
Última atualização: 2021-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: