A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kalamidad paghahanda
disaster preparedness
Última atualização: 2021-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kalamidad
didigra
Última atualização: 2021-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paghahanda utos
preparatory commands
Última atualização: 2017-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anumang kalamidad
anomang kalamidad
Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paghahanda para sa misa
paghahanda sa misa
Última atualização: 2022-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paghahanda ng pagkain..
paghahanda ng pagkain ..
Última atualização: 2020-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dasal para sa kalamidad
praying for disaster
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
makabangon dahil sa kalamidad
to lift the family out of poverty
Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
upang labanan ang kalamidad
to avert disaster
Última atualização: 2021-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipalayo sa kalamidad ug katalagman
stay away from disaster and disaster
Última atualização: 2020-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
para malaman natin ang mga kalamidad
you have achieved your dream
Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
laging handa sa darating na kalamidad
Última atualização: 2023-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mga slogan tungkol sa kahandaan sa kalamidad
mga slogan tungkol sa kahandaan sa kalamidad
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahulugan ng pamamahala ng kalamidad na may pangungusap
disaster management meaning with sentence
Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pagiging handa kapag tumama ang isang kalamidad
pagiging handa kapag tumama ang isang kalamidad
Última atualização: 2020-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: