A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang napopoot sa akin ay napopoot din naman sa aking ama.
win i yi-keṛhen yekṛeh daɣen baba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan.
a kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na mayroon akong malaking kalungkutan at walang tigil na karamdaman sa aking puso.
leḥzen d uɣilif zgan deg ul-iw.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung ako'y nagpapatotoo sa aking sarili, ang patotoo ko ay hindi katotohanan.
ma yella d nekk kan i d icehden ɣef yiman-iw cchada-inu ur tețwaqbal ara.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't sa tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.
anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
upang huwag akong wari'y ibig ko kayong pangilabutin sa takot sa aking mga sulat.
ur bɣiɣ ara aț-țɣilem belli bɣiɣ a kkun-sxelɛeɣ s tebṛatin-iw.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung nakikisalo ako na may pagpapasalamat, bakit ako'y aalipustain ng dahil sa aking ipinagpapasalamat?
ma yella ḥemdeɣ sidi ṛebbi ɣef wayen i tețțeɣ, acimi ara ǧǧeɣ iman-iw ad wwten deg-i ɣef lqut i ɣef ḥemdeɣ sidi ṛebbi ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa araw na hahatulan ng dios ang mga lihim ng mga tao, ayon sa aking evangelio, sa pamamagitan ni jesucristo.
d annect-agi ara d-ibanen asm'ara iḥaseb sidi ṛebbi s Ɛisa lmasiḥ, ayen akk xeddmen yemdanen s tuffra am akken yella di lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung kinakailangang ako'y magmapuri, ako'y magmamapuri sa mga bagay na nauukol sa aking kahinaan.
ma ilaq ad zuxxeɣ, ad zuxxeɣ s wayen i d-ițbegginen belli ur sɛiɣ ara tazmert.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na sinasabi, ibabalita ko ang iyong pangalan sa aking mga kapatid, sa gitna ng kapisanan ay aawitin ko ang kapurihan mo.
mi genna : a d beccṛeɣ isem-ik i watmaten-iw, a k-ḥemdeɣ di tlemmast n tejmaɛt n watmaten .
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yamang aking nalalaman na dumarating na madali ang paghiwalay ko sa aking tabernakulo, na gaya ng ipinahiwatig sa akin ng panginoon nating jesucristo.
axaṭer ẓriɣ belli qṛib ad ṛuḥeɣ si ddunit-agi, am akken i yi-d-ixebbeṛ ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ ;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't ito'y ipinasiya ko sa aking sarili, na hindi na ako muling paririyan sa inyo na may kalumbayan.
ihi qesdeɣ ur n-țuɣaleɣ ara ɣuṛ wen, imi ur bɣiɣ ara a kkun sḥezneɣ daɣen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ganito, pagdating sa aking mga pakinig ng tinig ng iyong bati, lumukso sa tuwa ang sanggol sa aking tiyan.
akken kan i sliɣ i sslam-im, llufan yellan di tɛebbuṭ-iw yefrawes s lfeṛḥ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi niya, paanong magagawa ko, maliban nang may pumatnubay sa aking sinoman? at pinakiusapan niya si felipe na pumanhik at maupong kasama niya.
yerra-yas : amek ara fehmeɣ ma ulac win ara yi-d-isfehmen ? dɣa yesserkeb-ed filbas ɣer tama-s.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ako'y makapagnanasa na ako man ay itakuwil mula kay cristo dahil sa aking mga kapatid, na aking mga kamaganak ayon sa laman.
zemreɣ ad qebleɣ ad țțuneɛleɣ neɣ ad țțuḥeṛṛmeɣ ɣef lmasiḥ ɣef ddemma n watmaten-iw akk-d lumma-inu ;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan: datapuwa't ang magtitiis hanggang sa wakas, ay siyang maliligtas.
a kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw, meɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara, ad ițțusellek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nagpapasalamat ako sa dios, na mula sa aking kanunununuan ay aking pinaglilingkuran sa budhing malinis, na walang patid na inaalaala kita sa aking mga daing, gabi't araw;
?ḥemmideɣ sidi ṛebbi i ɣef qeddceɣ s wul yeṣfan akken qedcen fell-as lejdud-iw, deɛɛuɣ fell-ak am yiḍ am ass ;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hindi baga matuwid sa aking gawin ang ibig ko sa aking pag-aari? o masama ang mata mo, sapagka't ako'y mabuti?
eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ s idrimen-iw ? neɣ iɣaḍ-ik lḥal imi ur lliɣ ara d amecḥaḥ ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sasabihin ko sa aking kaluluwa, kaluluwa, marami ka nang pag-aaring nakakamalig para sa maraming taon; magpahingalay ka, kumain ka, uminom ka, matuwa ka.
imiren ad iniɣ i yiman-iw : « atan tesxezneḍ leṛẓaq i waṭas n iseggasen ; steɛfu tura, ečč, sew tezhuḍ. »
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't hindi umakyat si david sa mga langit; datapuwa't siya rin ang nagsabi, sinabi ng panginoon sa aking panginoon; maupo ka sa kanan ko,
mačči d sidna dawed i gulin ɣer igenni, axaṭer d nețța i d-yennan : sidi ṛebbi yenna-d i ssid-iw :
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.