Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ni huwag mo ring kikilingan ang dukha sa kaniyang usap.
să nu părtineşti pe sărac la judecată.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huwag mong sisirain ang kahatulan ng iyong dukha, sa kaniyang usap.
la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mayaman ay magpupuno sa dukha, at ang manghihiram ay alipin ng nagpapahiram.
bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ng mababa at gayon din ng mataas, ng mayaman at ng dukha na magkasama.
mici şi mari, bogaţi şi săraci!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
el ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.
cel neprihănit îşi întrebuinţează cîştigul pentru viaţă, iar cel rău îşi întrebuinţează venitul pentru păcat. -
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaniyang hahatulan ang iyong bayan, ng katuwiran, at ang iyong dukha, ng kahatulan.
Şi el va judeca pe poporul tău cu dreptate, şi pe nenorociţii tăi cu nepărtinire.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na anopa't ang dukha ay may pagasa, at ang kasamaan ay nagtitikom ng kaniyang bibig.
aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yayapakan ng paa, sa makatuwid baga'y ng mga paa ng dukha, at ng mga hakbang ng mapagkailangan.
ea este călcată în picioare, în picioarele săracilor, supt paşii celor obijduiţi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't aking iniligtas ang dukha na dumadaing, ang ulila rin naman na walang tumutulong sa kaniya.
căci scăpam pe săracul care cerea ajutor, şi pe orfanul lipsit de sprijin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.
omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siyang pumipighati sa dukha ay humahamak sa maylalang sa kaniya. nguni't siyang naaawa sa mapagkailangan ay nagpaparangal sa kaniya.
cine asupreşte pe sărac, batjocoreşte pe ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit, cinsteşte pe ziditorul său. -
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ang mga dukha ay laging nasa inyo; nguni't ako'y hindi laging nasa inyo.
pe săraci îi aveţi totdeauna cu voi, dar pe mine nu mă aveţi totdeauna.``
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't kaniyang pinighati at pinabayaan ang dukha; kaniyang kinuhang marahas ang isang bahay; at hindi niya itatayo.
căci a asuprit pe săraci, şi i -a lăsat să piară, a dărîmat case şi nu le -a zidit la loc.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.
cu ce drept călcaţi voi în picioare pe poporul meu, şi apăsaţi pe săraci?`` zice domnul, dumnezeul oştirilor.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't ang unguentong ito'y maipagbibili ng mahigit sa tatlong daang denario, at maibibigay sa mga dukha. at inupasalaan nila ang babae.
mirul acesta s'ar fi putut vinde cu mai mult de trei sute de lei (greceşte: dinari.), şi să se dea săracilor.`` Şi le era foarte necaz pe femeia aceea.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yaong nakagagawa sa isang tao upang siya'y maging kanaisnais ay ang kaniyang kagandahang-loob: at ang isang dukha ay maigi kay sa isang sinungaling.
ceeace face farmecul unui om este bunătatea lui; şi mai mult preţuieşte un sărac decît nu mincinos. -
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;
căci, de pildă, dacă intră în adunarea voastră un om cu un inel de aur şi cu o haină strălucitoare, şi intră şi un sărac îmbrăcat prost;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nguni't inyong niwalang-puri ang dukha. hindi baga kayo'y pinahihirapan ng mayayaman, at sila rin ang kumakaladkad sa inyo sa harapan ng mga hukuman?
Şi voi înjosiţi pe cel sărac! oare nu bogaţii vă asupresc şi vă tîrăsc înaintea judecătoriilor?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nguni't ako'y dukha at mapagkailangan; magmadali ka sa akin, oh dios: ikaw ay aking katulong at aking tagapagligtas; oh panginoon, huwag kang magluwat.
eu sînt sărac şi lipsit: grăbeşte să-mi ajuţi, dumnezeule. tu eşti ajutorul şi izbăvitorul meu: doamne, nu zăbovi!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: