Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
magsikap kang pumarini na madali sa akin:
postaraj se da dodje brzo k meni;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kanilang niluluwalhati ang dios sa akin.
i slavljahu boga za mene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ibigay mo sa akin ang iyong larawan
daj mi svoju sliku
Última atualização: 2022-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.
a on reèe: donesite mi ih ovamo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
moj odgovor onima koji me uspitaju ovo je:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ang panginoon ay nagsalita sa akin, na sinasabi,
i reèe mi gospod:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oh dios, huwag kang lumayo sa akin: oh dios ko, magmadali kang tulungan mo ako.
boe! ne budi daleko od mene; boe moj! pohitaj mi u pomoæ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang napopoot sa akin ay napopoot din naman sa aking ama.
koji mrzi na mene i na oca mog mrzi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin.
i ko vidi mene, vidi onog koji me posla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tri puta preko godine svetkuj mi:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iyong nakita ito, oh panginoon; huwag kang tumahimik, oh panginoon, huwag kang lumayo sa akin.
vidi, gospode! nemoj æutati; gospode! nemoj odstupiti od mene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tungkol sa kasalanan, sapagka't hindi sila nagsisampalataya sa akin;
za greh, dakle, to ne veruju mene;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
datapuwa't kayo ay yaong nagsipanatili sa akin sa mga pagtukso sa akin;
a vi ste oni koji ste se odrali sa mnom u mojim napastima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nalalaman ko na magagawa mo ang lahat ng mga bagay, at wala kang akala na mapipigil.
znam da sve moe, i da se ne moe smesti ta naumi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't hindi ka nalulugod sa hain; na kung dili ay bibigyan kita: wala kang kaluguran sa handog na susunugin.
jer rtvu neæe: ja bih je prineo; za rtve paljenice ne mari.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huwag kang maghahandog ng dugo ng hain sa akin, na kasabay ng tinapay na may lebadura; o magtitira man ng hain sa kapistahan ng paskua hanggang sa kinaumagahan.
nemoj prinositi krv od rtve moje uz hlebove kisele, i da ne prenoæi do jutra rtva praznika pashe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at nagtindig ang dakilang saserdote, at sinabi sa kaniya, wala kang isinasagot na anoman? ano itong sinasaksihan ng mga ito laban sa iyo?
i ustavi poglavar svetenièki reèe mu: zar nita ne odgovara to ovi na tebe svedoèe?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't ang kasakunaang mula sa dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa.
jer sam se bojao pogibli od boga, kog velièanstvu ne bih odoleo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pagka susuguin ko sa iyo si artemas, o si tiquico, ay magsikap kang pumarini sa akin sa nicopolis: sapagka't pinasiyahan kong doon matira sa taginaw.
kad poaljem k tebi artemu ili tihika, postaraj se da dodje k meni u nikopolj, jer sam namislio da onde zimujem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kung pahirapan mo ang aking mga anak, o kung magasawa ka sa iba bukod sa aking mga anak, ay wala tayong ibang kasama; tingnan mo, ang dios ay saksi sa akin at sa iyo.
ako ucveli kæeri moje i ako uzme ene preko mojih kæeri, neæe èovek biti izmedju nas nego gle bog svedok izmedju mene i tebe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: