Você procurou por: lebadura (Tagalo - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Vietnamese

Informações

Tagalog

lebadura

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Vietnamita

Informações

Tagalo

ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak.

Vietnamita

một ít men làm cho dậy cả đống bột.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

malapit na nga ang pista ng mga tinapay na walang lebadura, na tinatawag na paskua.

Vietnamita

ngày lễ ăn bánh không men thứ là lễ vượt qua đến gần.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at dumating ang araw ng mga tinapay na walang lebadura, na noon ay kinakailangang ihain ang paskua.

Vietnamita

Ðến ngày lễ ăn bánh không men, là ngày người ta phải giết con sinh làm lễ vượt qua,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

pitong araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura, at sa ikapitong araw ay magiging isang kapistahan sa panginoon.

Vietnamita

trong bảy ngày hãy ăn bánh không men; đến ngày thứ bảy sẽ có lễ kính Ðức giê-hô-va.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi sa kanila ni jesus, kayo'y mangagingat at magsipangilag sa lebadura ng mga fariseo at mga saduceo.

Vietnamita

Ðức chúa jêsus phán cùng môn đồ rằng: hãy giữ mình cẩn thận về men của người pha-ri-si và sa-đu-sê.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang mga anak ni israel na nangakaharap ay nangagdiwang ng paskua nang panahong yaon, at ng kapistahan ng tinapay na walang lebadura na pitong araw.

Vietnamita

những người y-sơ-ra-ên có mặt tại đó, đều giữ lễ vượt qua trong lúc ấy, và giữ lễ bánh không men trong bảy ngày.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ipinagbilin niya sa kanila, na nagsabi, tingnan ninyo, mangagingat kayo sa lebadura ng mga fariseo at sa lebadura ni herodes.

Vietnamita

ngài răn môn đồ rằng: hãy giữ mình cẩn thận về men người pha-ri-si, và men đãng hê-rốt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kanilang kakanin ang laman sa gabing yaon, na inihaw sa apoy, at tinapay na walang lebadura, kakanin nilang kaulam ng mapapait na gulay.

Vietnamita

Ðêm ấy họ sẽ ăn thịt chiên quay với bánh không men và rau đắng.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at isang malaking tinapay, at isang munting tinapay na nilangisan, at isang manipis na tinapay sa bakol ng tinapay na walang lebadura na nasa harap ng panginoon:

Vietnamita

lại lấy luôn một ổ bánh, một bánh nhỏ nhồi với dầu, và một cái bánh tráng ở trong giỏ bánh không men để trước mặt Ðức giê-hô-va;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kaya nga ipangilin natin ang pista, hindi sa lumang lebadura, ni sa lebadura man ng masamang akala at ng kasamaan, kundi sa tinapay na walang lebadura ng pagtatapat at ng katotohanan.

Vietnamita

vậy thì, chúng ta hãy giữ lễ, chớ dùng men cũ, chớ dùng men gian ác, độc dữ, nhưng dùng bánh không men của sự thật thà và của lẽ thật.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

anim na araw na kakain ka ng tinapay na walang lebadura: at sa ikapitong araw ay magkakaroon ka ng takdang pagpupulong sa panginoon mong dios: huwag kang gagawa ng anomang gawa sa araw na iyan.

Vietnamita

trong sáu ngày, ngươi phải ăn bánh không men, và qua ngày thứ bảy, sẽ có một lễ trọng thể cho giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi: ngươi chớ làm một công việc nào.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nang makita niya na ito'y ikinatutuwa ng mga judio, ay kaniya namang ipinagpatuloy na hulihin si pedro. at noo'y mga araw ng mga tinapay na walang lebadura.

Vietnamita

thấy điều đó vừa ý người giu-đa, nên cũng sai bắt phi -e-rơ nữa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kaniyang ihahandog sa panginoon ang tupang lalake na pinaka-hain na handog tungkol sa kapayapaan na kalakip ng bakol ng mga tinapay na walang lebadura: ihahandog din ng saserdote ang handog na harina niyaon at ang handog na inumin niyaon.

Vietnamita

rồi ngoại trừ giỏ bánh không men, dâng luôn con chiên đực làm của lễ thù ân, cùng dâng của lễ chay và lễ quán của người.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

alisin ninyo ang lumang lebadura, upang kayo'y maging bagong limpak, na tulad sa kayo'y walang lebadura. sapagka't ang kordero ng ating paskua ay naihain na, sa makatuwid baga'y si cristo:

Vietnamita

hãy làm cho mình sạch men cũ đi, hầu cho anh em trở nên bột nhồi mới không men, như anh em là bánh không men vậy. vì Ðấng christ là con sinh lễ vượt qua của chúng ta, đã bị giết rồi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,010,411 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK