Você procurou por: krupp (Tcheco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Alemão

Informações

Tcheco

já pro ty své používám krupp-dominator.

Alemão

ich selbst benutze einen krups dominator.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

- thyssen krupp stahl ag, duisburg, německo

Alemão

- thyssen krupp stahl ag, duisburg, deutschland

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

- hüttenwerke krupp mannesmann gmbh, duisburg, německo.

Alemão

- hüttenwerke krupp mannesmann gmbh, duisburg, deutschland.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

- thyssen krupp energostal s.a., toruń, polsko

Alemão

- thyssen krupp energostal s.a., torun, polen

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

110 — výše uvedený rozsudek krupp a thyssen v. komise.

Alemão

110 — urteil krupp und thyssen/kommission.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

po fúzi schválené komisí dne 8. října 1999 [8] se tři ze čtyř výrobců společenství stali součástí skupiny thyssen krupp steel.

Alemão

nach einer fusion, die von der kommission am 8. oktober 1999 genehmigt wurde(8), gehören drei der vier gemeinschaftshersteller zur gruppe thyssenkrupp stahl.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

thyssen krupp stainless a thyssen krupp acciai speciali terni versus komise a acerinox versus komise (nerezová ocel (příplatek za legování))

Alemão

thyssen krupp stainless und thyssen krupp acciai speciali terni / kommission und acerinox / kommission (edelstahl (leggierungszuschlag))

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(101) dále byla kritizována skutečnost, že skupina thyssen krupp je jak jediným výrobcem křemíkové elektrooceli ve společenství, tak vlastníkem tří ze čtyř výrobců goes ve společenství.

Alemão

(101) außerdem wurde kritisiert, dass die gruppe thyssenkrupp in der gemeinschaft sowohl der einzige hersteller von silicium-elektrostahl ist als auch drei der vier goes-hersteller in der gemeinschaft besitzt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

f. vzhledem k tomu, že společnost thyssen-krupp nedodržela závazky učiněné v dohodě s italskou vládou ohledně závodu v terni, podle níž měla být ocelárna zachována výměnou za výhody plynoucí z infrastruktury a nákladů na energii,

Alemão

f. in der erwägung, dass thyssen-krupp seinen verpflichtungen, die es im streitfall terni gegenüber der italienischen regierung eingegangen ist und die die beibehaltung des stahlstandortes und im gegenzug vorteile in form von infrastrukturen und energiekosten vorsahen, nicht nachgekommen ist,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

- s ohledem na svá předchozí usnesení o ocelářství a průmyslové restrukturalizaci a fúzích a zejména na usnesení ze dne 12. února 2004 o krizi ocelářství (ast/thyssen krupp) [4], která schválena jednomyslně,

Alemão

- unter hinweis auf seine früheren entschließungen zum stahlsektor, zu umstrukturierungen und unternehmensfusionen, insbesondere auf die einstimmig angenommene entschließung vom 12. februar 2004 zur krise im stahlsektor (ast/thyssen krupp) [4],

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,899,397,462 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK